mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-26 20:12:52 +00:00
709 lines
23 KiB
Text
709 lines
23 KiB
Text
![]() |
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
|
#
|
||
|
# xalba <xalba@euskalnet.net>, 2009.
|
||
|
# Ignigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2010.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: 26331.0.lancelot\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2014-05-23 01:43+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2010-11-23 19:04+0100\n"
|
||
|
"Last-Translator: Ignigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
|
||
|
"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||
|
"Language: eu\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your names"
|
||
|
msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your emails"
|
||
|
msgstr "xalba@euskalnet.net"
|
||
|
|
||
|
#: application/AboutData.cpp:26 application/LancelotWindow.cpp:895
|
||
|
#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:56
|
||
|
msgid "Lancelot"
|
||
|
msgstr "Lancelot"
|
||
|
|
||
|
#: application/AboutData.cpp:28
|
||
|
msgid "Next-generation application launcher."
|
||
|
msgstr "Hurrengo belaunaldiko aplikazio jaurtitzailea."
|
||
|
|
||
|
#: application/AboutData.cpp:30
|
||
|
msgid "(C) 2007, 2008, 2009, 2010 Ivan Čukić"
|
||
|
msgstr "(C) 2007, 2008, 2009, 2010 Ivan Čukić"
|
||
|
|
||
|
#: application/AboutData.cpp:37
|
||
|
msgid "Ivan Čukić"
|
||
|
msgstr "Ivan Čukić"
|
||
|
|
||
|
#: application/AboutData.cpp:38
|
||
|
msgid "Maintainer and lead developer"
|
||
|
msgstr "Mantentzailea eta garatzaile nagusia"
|
||
|
|
||
|
#: application/AboutData.cpp:45
|
||
|
msgid "Siraj Razick"
|
||
|
msgstr "Siraj Razick"
|
||
|
|
||
|
#: application/AboutData.cpp:46
|
||
|
msgid "Raptor compositing code"
|
||
|
msgstr "Raptor konposaketa kodea"
|
||
|
|
||
|
#: application/AboutData.cpp:48
|
||
|
msgid "Robert Knight"
|
||
|
msgstr "Robert Knight"
|
||
|
|
||
|
#: application/AboutData.cpp:49
|
||
|
msgid "Kickoff data models"
|
||
|
msgstr "Kickoff datu ereduak"
|
||
|
|
||
|
#: application/i18n_strings.cpp:24 application/LancelotWindow.cpp:152
|
||
|
msgid "&Documents"
|
||
|
msgstr "&Dokumentuak"
|
||
|
|
||
|
#: application/i18n_strings.cpp:25 application/LancelotWindow.cpp:154
|
||
|
msgid "&Contacts"
|
||
|
msgstr "&Kontaktuak"
|
||
|
|
||
|
#: application/i18n_strings.cpp:26 application/LancelotWindow.cpp:156
|
||
|
msgid "Co&mputer"
|
||
|
msgstr "Ko&nputagailua"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabApplications)
|
||
|
#: application/i18n_strings.cpp:27 application/LancelotWindow.cpp:158
|
||
|
#: application/ui/LancelotConfigBase.ui:143
|
||
|
msgid "&Applications"
|
||
|
msgstr "&Aplikazioak"
|
||
|
|
||
|
#: application/i18n_strings.cpp:29 application/LancelotWindow.cpp:475
|
||
|
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:136
|
||
|
msgid "Documents"
|
||
|
msgstr "Dokumentuak"
|
||
|
|
||
|
#: application/i18n_strings.cpp:30 application/LancelotWindow.cpp:475
|
||
|
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:123
|
||
|
msgid "Contacts"
|
||
|
msgstr "Kontaktuak"
|
||
|
|
||
|
#: application/i18n_strings.cpp:31 application/LancelotWindow.cpp:475
|
||
|
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:110
|
||
|
msgid "Computer"
|
||
|
msgstr "Konputagailua"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||
|
#: application/i18n_strings.cpp:32 application/LancelotWindow.cpp:147
|
||
|
#: application/LancelotWindow.cpp:475 application/ui/LancelotConfigBase.ui:226
|
||
|
msgid "Applications"
|
||
|
msgstr "Aplikazioak"
|
||
|
|
||
|
#: application/i18n_strings.cpp:35
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt "needed program is not running"
|
||
|
msgid "%1 is not running"
|
||
|
msgstr "%1 ez dago martxan"
|
||
|
|
||
|
#: application/i18n_strings.cpp:36
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt "start a program"
|
||
|
msgid "start %1"
|
||
|
msgstr "%1 abiarazi"
|
||
|
|
||
|
#: application/i18n_strings.cpp:37 application/LancelotWindow.cpp:651
|
||
|
#: application/LancelotWindow.cpp:656 parts/PartsMergedModel.cpp:300
|
||
|
msgid "Online contacts"
|
||
|
msgstr "Lerroko kontaktutak"
|
||
|
|
||
|
#: application/i18n_strings.cpp:38
|
||
|
msgid "e-Mail contacts"
|
||
|
msgstr "Post@ kontaktuak"
|
||
|
|
||
|
#: application/LancelotConfig.cpp:50
|
||
|
msgid "Available Features"
|
||
|
msgstr "Ezaugarri eskuragarriak"
|
||
|
|
||
|
#: application/LancelotConfig.cpp:54 application/ui_LancelotWindowBase.h:149
|
||
|
msgid "Search"
|
||
|
msgstr "Bilatu"
|
||
|
|
||
|
#: application/LancelotWindow.cpp:128 parts/LancelotPart.cpp:149
|
||
|
msgctxt "Enter the text to search for"
|
||
|
msgid "Search..."
|
||
|
msgstr "Bilatu..."
|
||
|
|
||
|
#: application/LancelotWindow.cpp:145
|
||
|
msgid "Favorites"
|
||
|
msgstr "Gogokoak"
|
||
|
|
||
|
#: application/LancelotWindow.cpp:619 parts/PartsMergedModel.cpp:260
|
||
|
msgid "Places"
|
||
|
msgstr "Lekuak"
|
||
|
|
||
|
#: application/LancelotWindow.cpp:620 parts/PartsMergedModel.cpp:265
|
||
|
#: parts/PartsMergedModel.cpp:312 parts/PartsMergedModel.cpp:317
|
||
|
msgid "System"
|
||
|
msgstr "Sistema"
|
||
|
|
||
|
#: application/LancelotWindow.cpp:624
|
||
|
msgctxt "@title Removable devices"
|
||
|
msgid "Removable"
|
||
|
msgstr "Eramangarria"
|
||
|
|
||
|
#: application/LancelotWindow.cpp:625
|
||
|
msgctxt "@title Fixed devices"
|
||
|
msgid "Fixed"
|
||
|
msgstr "Finkatuta"
|
||
|
|
||
|
#: application/LancelotWindow.cpp:627
|
||
|
msgctxt "@title New documents"
|
||
|
msgid "New"
|
||
|
msgstr "Berria"
|
||
|
|
||
|
#: application/LancelotWindow.cpp:629
|
||
|
msgctxt "@title List of open documents"
|
||
|
msgid "Open"
|
||
|
msgstr "Irekita"
|
||
|
|
||
|
#: application/LancelotWindow.cpp:630
|
||
|
msgctxt "@title Recent documents"
|
||
|
msgid "Recent"
|
||
|
msgstr "Oraintsukoa"
|
||
|
|
||
|
#: application/LancelotWindow.cpp:638 application/LancelotWindow.cpp:643
|
||
|
#: parts/PartsMergedModel.cpp:295
|
||
|
msgid "Unread messages"
|
||
|
msgstr "Irakurri gabeko mezuak"
|
||
|
|
||
|
#: application/LancelotWindow.cpp:780
|
||
|
msgid "Make buttons wider"
|
||
|
msgstr "Egin botoiak zabalago"
|
||
|
|
||
|
#: application/LancelotWindow.cpp:782
|
||
|
msgid "Make buttons narrower"
|
||
|
msgstr "Botoiak estuago egiten ditu"
|
||
|
|
||
|
#: application/LancelotWindow.cpp:896
|
||
|
msgid "Open Lancelot menu"
|
||
|
msgstr "Ireki Lancelot menua"
|
||
|
|
||
|
#: application/LancelotWindow.cpp:1081 launcher/LancelotApplet.cpp:455
|
||
|
msgid "Menu Editor"
|
||
|
msgstr "Menu editorea"
|
||
|
|
||
|
#: application/LancelotWindow.cpp:1086 launcher/LancelotApplet.cpp:449
|
||
|
msgid "Configure Shortcuts..."
|
||
|
msgstr "Konfiguratu lasterbidak..."
|
||
|
|
||
|
#: application/LancelotWindow.cpp:1091
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
#| msgid "Configure &Lancelot menu..."
|
||
|
msgid "Configure Lancelot menu..."
|
||
|
msgstr "Kofiguratu &Lancelot menua..."
|
||
|
|
||
|
#: application/LancelotWindow.cpp:1096
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
#| msgid "&About Lancelot"
|
||
|
msgid "About Lancelot"
|
||
|
msgstr "Lancelot-i &buruz"
|
||
|
|
||
|
#: application/LancelotWindow.cpp:1134 application/LancelotWindow.cpp:1136
|
||
|
msgid "Configure Lancelot menu"
|
||
|
msgstr "Konfiguratu Lancelot menua"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral)
|
||
|
#: application/ui/LancelotConfigBase.ui:24
|
||
|
msgid "&General"
|
||
|
msgstr "&Orokorra"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupActivation)
|
||
|
#: application/ui/LancelotConfigBase.ui:30
|
||
|
msgid "Activation Method"
|
||
|
msgstr "Aktibatzeko metodoa"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioActivationClick)
|
||
|
#: application/ui/LancelotConfigBase.ui:36
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Choose this option if you like to click. Every interface item will be "
|
||
|
"activated only by clicking it."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Hautatu aukera hau klikatzea gustoko baduzu. Interfazearen gai guztiak "
|
||
|
"aktibatuko dira soilik klikatzen dituzunean."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationClick)
|
||
|
#: application/ui/LancelotConfigBase.ui:39
|
||
|
msgid "&Click on everything"
|
||
|
msgstr "&Klikatu guztiaren gainean"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioActivationClassic)
|
||
|
#: application/ui/LancelotConfigBase.ui:46
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Choose this option if you want the menu to behave like the standard "
|
||
|
"application launchers. In order to launch applications, you should click on "
|
||
|
"them. Section buttons are activated by hovering."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Hautatu aukera hau menuak aplikazio jaurtitzaile estadarrek bezala jokatu "
|
||
|
"dezan nahi baduzu. Aplikazioak jaurtitzeko, beraien gainean klik egin behar "
|
||
|
"zenuke. Ataletako botoiak gainetik pasatzerakoan aktibatzen dira."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationClassic)
|
||
|
#: application/ui/LancelotConfigBase.ui:49
|
||
|
msgid "Cla&ssic menu"
|
||
|
msgstr "Menu kla&sikoa"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioActivationNoClick)
|
||
|
#: application/ui/LancelotConfigBase.ui:56
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Choose this option if you want to avoid clicking. Section buttons are "
|
||
|
"activated by hovering. Applications are launched by hovering the button "
|
||
|
"extenders."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Hautatu aukera hau klikatzea ekidin nahi baduzu. Ataletako botoiak gainetik "
|
||
|
"pasatzerakoan aktibatzen dira. Aplikazioak jaurtitzen dira botoi "
|
||
|
"hedatzailearen gainetik pasatzerakoan."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationNoClick)
|
||
|
#: application/ui/LancelotConfigBase.ui:59
|
||
|
msgid "&No-click activation"
|
||
|
msgstr "Klik &gabeko aktibazioa"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkKeepOpen)
|
||
|
#: application/ui/LancelotConfigBase.ui:76
|
||
|
msgid "Do not close the menu until it loses focus."
|
||
|
msgstr "Ez itxi menua fokua galtzen duen arte."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkKeepOpen)
|
||
|
#: application/ui/LancelotConfigBase.ui:79
|
||
|
msgid "&Keep menu open"
|
||
|
msgstr "&Mantendu menua irekita"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSystemActions)
|
||
|
#: application/ui/LancelotConfigBase.ui:89
|
||
|
msgid "System Actions"
|
||
|
msgstr "Sistemaren ekintzak"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
|
#: application/ui/LancelotConfigBase.ui:116
|
||
|
msgid "Choose which actions you want to be assigned to the system buttons:"
|
||
|
msgstr "Hautatu zein ekintza esleitu nahi dizkiezun sistemako botoiei:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppBrowser)
|
||
|
#: application/ui/LancelotConfigBase.ui:149
|
||
|
msgid "Application Browser"
|
||
|
msgstr "Aplikazio arakatzailea"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAppBrowserReset)
|
||
|
#: application/ui/LancelotConfigBase.ui:155
|
||
|
msgid "Reset the browser to show Favorites on menu open"
|
||
|
msgstr "Berrezarri arakatzailea menua zabaltzerakoan gogokoak erakutsi ditzan"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAppBrowserColumnNumber)
|
||
|
#: application/ui/LancelotConfigBase.ui:169
|
||
|
msgid "Columns behavior:"
|
||
|
msgstr "Zutabeen jokaera:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAppBrowserNoColumnLimit)
|
||
|
#: application/ui/LancelotConfigBase.ui:176
|
||
|
msgid "No column number limit"
|
||
|
msgstr "Zutabe kopuru mugagabea"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAppBrowserTwoColumnLimit)
|
||
|
#: application/ui/LancelotConfigBase.ui:186
|
||
|
msgid "Limit to two columns"
|
||
|
msgstr "Mugatu bi zutabera"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAppBrowserCascade)
|
||
|
#: application/ui/LancelotConfigBase.ui:201
|
||
|
msgid "Open popups for subcategories"
|
||
|
msgstr "Ireki laster leihoak azpikategorientzat"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
|
#: application/ui/LancelotConfigBase.ui:208
|
||
|
msgid "EXPERIMENTAL FEATURE"
|
||
|
msgstr "EZAUGARRI ESPERIMENTALA"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonSystemApplicationsEdit)
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonNewDocumentsEdit)
|
||
|
#: application/ui/LancelotConfigBase.ui:232
|
||
|
#: application/ui/LancelotConfigBase.ui:252
|
||
|
msgid "Edit..."
|
||
|
msgstr "Editatu..."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSystemApplications)
|
||
|
#: application/ui/LancelotConfigBase.ui:259
|
||
|
msgid "System applications:"
|
||
|
msgstr "Sistemaren aplikazioak:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelNewDocuments)
|
||
|
#: application/ui/LancelotConfigBase.ui:266
|
||
|
msgid "New documents applications:"
|
||
|
msgstr "Dokumentu berrientzako aplikazioak:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAppNameFirst)
|
||
|
#: application/ui/LancelotConfigBase.ui:274
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Show the application name first, and then the description\n"
|
||
|
"(requires restart)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabUsageStatistics)
|
||
|
#: application/ui/LancelotConfigBase.ui:301
|
||
|
msgid "&Usage Statistics"
|
||
|
msgstr "&Erabilera estatistikak"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextBrowser, textUsageStatistics)
|
||
|
#: application/ui/LancelotConfigBase.ui:334
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
#| msgid ""
|
||
|
#| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
||
|
#| "REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
||
|
#| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
|
||
|
#| "css\">\n"
|
||
|
#| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
||
|
#| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
|
||
|
#| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
||
|
#| "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
|
||
|
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
||
|
#| "family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\">The usage statistics are "
|
||
|
#| "intended to track applications you start, in order to provide a better "
|
||
|
#| "user experience.</span></p>\n"
|
||
|
#| "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
|
||
|
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
||
|
#| "family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\">The collected data is "
|
||
|
#| "considered private and is not shared with the outside world.</span></p>\n"
|
||
|
#| "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
|
||
|
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
||
|
#| "family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\">Note: The collected data "
|
||
|
#| "is not used by Lancelot at the moment, but will be in the future. Leaving "
|
||
|
#| "this option \"on\" will ensure that, once the features that depend on "
|
||
|
#| "usage statistics are implemented, you will not need to train them.</"
|
||
|
#| "span></p>\n"
|
||
|
#| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
||
|
#| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
|
||
|
#| "font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\"></p></body></html>"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
||
|
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
||
|
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
||
|
"\">\n"
|
||
|
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
||
|
"</style></head><body style=\" font-family:'Oxygen'; font-size:11pt; font-"
|
||
|
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
||
|
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
|
||
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
||
|
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\">The usage statistics are "
|
||
|
"intended to track applications you start, in order to provide a better user "
|
||
|
"experience.</span></p>\n"
|
||
|
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
|
||
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
||
|
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\">The collected data is "
|
||
|
"considered private and is not shared with the outside world.</span></p>\n"
|
||
|
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
|
||
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
||
|
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\">Note: The collected data is "
|
||
|
"not used by Lancelot at the moment, but will be in the future. Leaving this "
|
||
|
"option \"on\" will ensure that, once the features that depend on usage "
|
||
|
"statistics are implemented, you will not need to train them.</span></p>\n"
|
||
|
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
||
|
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
|
||
|
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\"><br /></p></body></html>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
||
|
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
||
|
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
||
|
"\">\n"
|
||
|
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
||
|
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
|
||
|
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
||
|
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
|
||
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
||
|
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\"> Erabilera estatistiken "
|
||
|
"helburua zuk abiarazten dituzun aplikazioen jarraipena egitea da, erabilera "
|
||
|
"esperientzia hobea emateko.</span></p>\n"
|
||
|
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
|
||
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
||
|
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\"> Bildutako datuak pribatu "
|
||
|
"bezala hartzen dira eta ez dira kanpoko munduarekin partekatzen.</span></p>\n"
|
||
|
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
|
||
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
||
|
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\">Oharra: Bildutako datuak ez "
|
||
|
"dira oraindik Lancelote-kin erabiltzen, baino etorkizunean erabiliko dira. "
|
||
|
"Aukera hau \"eraginda\" utzita etorkizunean, erabilera estatistiken menpe "
|
||
|
"dauden ezaugarriak inplementatuta daudenean, ez duzu haiek entrenatu "
|
||
|
"beharrik izango.</span></p>\n"
|
||
|
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
||
|
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
|
||
|
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\"></p></body></html>"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkUsageStatisticsEnable)
|
||
|
#: application/ui/LancelotConfigBase.ui:347
|
||
|
msgid "Enable usage statistics"
|
||
|
msgstr "Gaitu erabileraren estatistikak"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonUsageStatisticsClear)
|
||
|
#: application/ui/LancelotConfigBase.ui:357
|
||
|
msgid "Clear Gathered Data"
|
||
|
msgstr "Garbitu bildutako datuak"
|
||
|
|
||
|
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:174
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
#| msgid "Lock Session"
|
||
|
msgid "Lock Session"
|
||
|
msgstr "Saioa giltzatu"
|
||
|
|
||
|
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:175
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
#| msgid "Log Out"
|
||
|
msgid "Log Out"
|
||
|
msgstr "Saioa amaitu"
|
||
|
|
||
|
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:176
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
#| msgid "Switch User"
|
||
|
msgid "Switch User"
|
||
|
msgstr "Erabiltzailea aldatu"
|
||
|
|
||
|
#: launcher/LancelotApplet.cpp:388
|
||
|
msgid "Applet"
|
||
|
msgstr "Appleta"
|
||
|
|
||
|
#: launcher/LancelotApplet.cpp:389
|
||
|
msgid "Lancelot Launcher Applet"
|
||
|
msgstr "Lancelot applet jaurtitzailea"
|
||
|
|
||
|
#: launcher/LancelotApplet.cpp:394
|
||
|
msgid "Menu"
|
||
|
msgstr "Menua"
|
||
|
|
||
|
#: launcher/LancelotApplet.cpp:395
|
||
|
msgid "Lancelot Menu"
|
||
|
msgstr "Lancelot menua"
|
||
|
|
||
|
#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:59
|
||
|
msgid "KDE Logo"
|
||
|
msgstr "KDE-ren Logoa"
|
||
|
|
||
|
#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:62
|
||
|
msgid "Start here"
|
||
|
msgstr "Hasi hemen"
|
||
|
|
||
|
#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:65
|
||
|
msgctxt "Choose a custom icon"
|
||
|
msgid "Custom"
|
||
|
msgstr "Pertsonalizatua"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppletIcons)
|
||
|
#: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:20
|
||
|
msgid "Applet Icons"
|
||
|
msgstr "Applet-en ikonoak"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioShowCategories)
|
||
|
#: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:26
|
||
|
msgid "Show cate&gories inside the applet"
|
||
|
msgstr "Erakutsi &kategoriak applet-aren barruan"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioShowMenuIconOnly)
|
||
|
#: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:33
|
||
|
msgid "Show only &menu launcher icon"
|
||
|
msgstr "Erakutsi soilik &menua jaurtitzeko ikonoa"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppletIconsChoose)
|
||
|
#: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:65
|
||
|
msgid "Choose Icon"
|
||
|
msgstr "Hautatu ikonoa"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupCategoriesChoose)
|
||
|
#: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:127
|
||
|
msgid "Choose categories to show"
|
||
|
msgstr "Erakutsi erakutsi beharreko kategoriak"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupActivation)
|
||
|
#: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:186
|
||
|
msgid "Menu Activation"
|
||
|
msgstr "Menu aktibazioa"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationHover)
|
||
|
#: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:192
|
||
|
msgid "Show menu on icon &hover (after a predefined interval of time)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Erakutsi menua ikonoa gainetik &pasatzerakoan (aurrez ezarritako denbora "
|
||
|
"baten ondoren)"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationClick)
|
||
|
#: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:202
|
||
|
msgid "Show menu on &click"
|
||
|
msgstr "Erakutsi menua &klik egiterakoan"
|
||
|
|
||
|
#: parts/LancelotPart.cpp:252
|
||
|
msgid "Shelf"
|
||
|
msgstr "Apala"
|
||
|
|
||
|
#: parts/LancelotPart.cpp:517
|
||
|
msgid "Contents"
|
||
|
msgstr "Edukiak"
|
||
|
|
||
|
#: parts/LancelotPart.cpp:518
|
||
|
msgid "Advanced"
|
||
|
msgstr "Aurreratua"
|
||
|
|
||
|
#: parts/LancelotPartConfig.cpp:52
|
||
|
msgid "Remove"
|
||
|
msgstr "Ezabatu"
|
||
|
|
||
|
#: parts/LancelotPartConfig.cpp:137
|
||
|
msgid "Add..."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, panelContents)
|
||
|
#: parts/LancelotPartConfigBase.ui:23
|
||
|
msgctxt "Contents of the applet"
|
||
|
msgid "Activation:"
|
||
|
msgstr "Aktibazioa:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsActivationClick)
|
||
|
#: parts/LancelotPartConfigBase.ui:29
|
||
|
msgid "Click to activate items"
|
||
|
msgstr "Klikatu elementuak aktibatzeko"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsActivationExtender)
|
||
|
#: parts/LancelotPartConfigBase.ui:39
|
||
|
msgid "Use no-click interface"
|
||
|
msgstr "Erabili Klik gabeko interfazea"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, panelContentsExtenderPosition)
|
||
|
#: parts/LancelotPartConfigBase.ui:49
|
||
|
msgid "Extender Position"
|
||
|
msgstr "Hedatzailearen kokapena"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsExtenderPositionLeft)
|
||
|
#: parts/LancelotPartConfigBase.ui:55
|
||
|
msgctxt "Position the extender left"
|
||
|
msgid "Left"
|
||
|
msgstr "Ezkerra"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsExtenderPositionRight)
|
||
|
#: parts/LancelotPartConfigBase.ui:62
|
||
|
msgctxt "Position the extender right"
|
||
|
msgid "Right"
|
||
|
msgstr "Eskuina"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, panelIcon)
|
||
|
#: parts/LancelotPartConfigBase.ui:84
|
||
|
msgid "Applet Icon:"
|
||
|
msgstr "Applet-aren ikonoa:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIconActivationClick)
|
||
|
#: parts/LancelotPartConfigBase.ui:114
|
||
|
msgid "Show contents on &click"
|
||
|
msgstr "Erakutsi edukia &klik egiterakoan"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIconActivationHover)
|
||
|
#: parts/LancelotPartConfigBase.ui:121
|
||
|
msgid "Show contents on icon &hover (after a predefined interval of time)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Erakutsi edukia ikonoa gainetik &pasatzerakoan (aurrez ezarritako denbora "
|
||
|
"tarte baten ondoren)"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkShowSearchBox)
|
||
|
#: parts/LancelotPartConfigBase.ui:155
|
||
|
msgid "Show the search box"
|
||
|
msgstr "Erakutsi bilatzeko laukia"
|
||
|
|
||
|
#: parts/PartsMergedModel.cpp:68
|
||
|
msgid "Remove this"
|
||
|
msgstr "Ezabatu hau"
|
||
|
|
||
|
#: parts/PartsMergedModel.cpp:270
|
||
|
msgid "Removable devices"
|
||
|
msgstr "Gailu eramangarriak"
|
||
|
|
||
|
#: parts/PartsMergedModel.cpp:275
|
||
|
msgid "Fixed devices"
|
||
|
msgstr "Gailu finkoak"
|
||
|
|
||
|
#: parts/PartsMergedModel.cpp:280
|
||
|
msgid "New Documents"
|
||
|
msgstr "Dokumentu berriak"
|
||
|
|
||
|
#: parts/PartsMergedModel.cpp:285
|
||
|
msgid "Open Documents"
|
||
|
msgstr "Irekitako dokumentuak"
|
||
|
|
||
|
#: parts/PartsMergedModel.cpp:290
|
||
|
msgid "Recent Documents"
|
||
|
msgstr "Oraintsuko dokumentuak"
|
||
|
|
||
|
#: parts/PartsMergedModel.cpp:306
|
||
|
msgid "Favorite Applications"
|
||
|
msgstr "Gogoko aplikazioak"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Configure &Shortcuts..."
|
||
|
#~ msgstr "Konfiguratu l&asterbideak..."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Column Number Limit"
|
||
|
#~ msgstr "Zutabe kopuru muga"
|
||
|
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
#~| msgid "Search"
|
||
|
#~ msgid "&Search"
|
||
|
#~ msgstr "Bilatu"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt "@title Title of a list of documents that are open"
|
||
|
#~ msgid "Open documents"
|
||
|
#~ msgstr "Irekitako dokumentuak"
|
||
|
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
#~| msgid "Lock Session"
|
||
|
#~ msgid "New Session"
|
||
|
#~ msgstr "Saioa giltzatu"
|
||
|
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
#~| msgid "&Start Here"
|
||
|
#~ msgid "&Start New Session"
|
||
|
#~ msgstr "&Hasi hemen"
|
||
|
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
#~| msgid "Favorites"
|
||
|
#~ msgid "Remove From Favorites"
|
||
|
#~ msgstr "Gogokoak"
|
||
|
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
#~| msgid "Favorites"
|
||
|
#~ msgid "Add to Favorites"
|
||
|
#~ msgstr "Gogokoak"
|
||
|
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
#~| msgid "e-Mail contacts"
|
||
|
#~ msgid "Mail client"
|
||
|
#~ msgstr "Post@ kontaktuak"
|
||
|
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
#~| msgctxt "needed program is not running"
|
||
|
#~| msgid "%1 is not running"
|
||
|
#~ msgid "Mail client is not running"
|
||
|
#~ msgstr "%1 ez da exekutatzen ari"
|
||
|
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
|
#~| msgid "Your emails"
|
||
|
#~ msgid "No unread mail"
|
||
|
#~ msgstr "xalba@euskalnet.net"
|
||
|
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
#~| msgctxt "needed program is not running"
|
||
|
#~| msgid "%1 is not running"
|
||
|
#~ msgid "Messaging client is not running"
|
||
|
#~ msgstr "%1 ez da exekutatzen ari"
|
||
|
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
#~| msgid "Online contacts"
|
||
|
#~ msgid "No online contacts"
|
||
|
#~ msgstr "Lerroko kontaktutak"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "lancelot-part"
|
||
|
#~ msgstr "lancelot-part"
|