mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
107 lines
3.5 KiB
Text
107 lines
3.5 KiB
Text
![]() |
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
|
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kio_audiocd\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2014-08-07 05:37+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 11:27+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
|
||
|
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||
|
"Language: cs\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your names"
|
||
|
msgstr "Lukáš Tinkl,David Kolibáč"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your emails"
|
||
|
msgstr "lukas@kde.org,david@kolibac.cz"
|
||
|
|
||
|
#: audiocd.cpp:64
|
||
|
msgid "CDDB Information"
|
||
|
msgstr "Informace CDDB"
|
||
|
|
||
|
#: audiocd.cpp:78
|
||
|
msgid "Protocol name"
|
||
|
msgstr "Název protokolu"
|
||
|
|
||
|
#: audiocd.cpp:79 audiocd.cpp:80
|
||
|
msgid "Socket name"
|
||
|
msgstr "Název socketu"
|
||
|
|
||
|
#: audiocd.cpp:106
|
||
|
msgid "Information"
|
||
|
msgstr "Informace"
|
||
|
|
||
|
#: audiocd.cpp:106
|
||
|
msgid "Full CD"
|
||
|
msgstr "Celé CD"
|
||
|
|
||
|
#: audiocd.cpp:271
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
|
||
|
"format instead."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"V tomto protokolu nelze zadávat hostitele. Prosím, použijte formát "
|
||
|
"'audiocd:/'."
|
||
|
|
||
|
#: audiocd.cpp:819
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Device does not have read permissions for this account. Check the read "
|
||
|
"permissions on the device."
|
||
|
msgstr "Zařízení nemá pro tento účet oprávnění pro čtení. Zkontrolujte je."
|
||
|
|
||
|
#: audiocd.cpp:821
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Device does not have write permissions for this account. Check the write "
|
||
|
"permissions on the device."
|
||
|
msgstr "Zařízení nemá pro tento účet oprávnění pro zápis. Zkontrolujte je."
|
||
|
|
||
|
#: audiocd.cpp:825
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
|
||
|
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
|
||
|
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
|
||
|
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
|
||
|
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
|
||
|
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
|
||
|
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell kio_audiocd which device your "
|
||
|
"CD-ROM is."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Neznámá chyba. Pokud máte v mechanice CD, vyzkoušejte spustit cdparanoia -"
|
||
|
"vsQ pod normálním uživatelem (ne jako root). Vidíte seznam skladeb? Pokud "
|
||
|
"ne, ujistěte se, že máte práva k přístupu k CD mechanice. Jestliže používáte "
|
||
|
"SCSI emulaci (u IDE CD vypalovaček a starších jader), překontrolujte "
|
||
|
"přístupová práva ke SCSI zařízení, obvykle /dev/sg0, /dev/sg1, atd.. Pokud "
|
||
|
"to nepomohlo, pokuste se kio_audiocd předat informace o svém CD zařízení "
|
||
|
"příkazem audiocd:/?device=/dev/sg0 (zařízení změňte podle svého systému)."
|
||
|
|
||
|
#: audiocd.cpp:899
|
||
|
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Zvukové CD: zjištěno poškození disku na této stopě, nebezpečí poškozených "
|
||
|
"dat."
|
||
|
|
||
|
#: audiocd.cpp:905
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Error reading audio data for %1 from the CD"
|
||
|
msgstr "Chyba při čtení dat z CD pro soubor %1"
|
||
|
|
||
|
#: audiocd.cpp:915 audiocd.cpp:993
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Could not read %1: encoding failed"
|
||
|
msgstr "Nelze přečíst %1: kódování selhalo"
|
||
|
|
||
|
#: audiocd.cpp:1123
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Track %1"
|
||
|
msgstr "Stopa %1"
|