mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
237 lines
8.1 KiB
Text
237 lines
8.1 KiB
Text
![]() |
# translation of kcmkwallet.po to Romanian
|
||
|
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
||
|
#
|
||
|
# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2003, 2004.
|
||
|
# Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>, 2008, 2009, 2013.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kcmkwallet\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2014-01-08 01:37+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2013-10-13 12:48+0300\n"
|
||
|
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
|
||
|
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
|
||
|
"Language: ro\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
||
|
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your names"
|
||
|
msgstr "Claudiu Costin"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your emails"
|
||
|
msgstr "claudiuc@kde.org"
|
||
|
|
||
|
#: konfigurator.cpp:52
|
||
|
msgid "kcmkwallet"
|
||
|
msgstr "kcmkwallet"
|
||
|
|
||
|
#: konfigurator.cpp:53 konfigurator.cpp:275 konfigurator.cpp:277
|
||
|
msgid "KDE Wallet Control Module"
|
||
|
msgstr "Modul de control al portofelului KDE"
|
||
|
|
||
|
#: konfigurator.cpp:55
|
||
|
msgid "(c) 2003 George Staikos"
|
||
|
msgstr "(c) 2003 George Staikos"
|
||
|
|
||
|
#: konfigurator.cpp:56
|
||
|
msgid "George Staikos"
|
||
|
msgstr "George Staikos"
|
||
|
|
||
|
#: konfigurator.cpp:124
|
||
|
msgid "New Wallet"
|
||
|
msgstr "Portofel nou"
|
||
|
|
||
|
#: konfigurator.cpp:125
|
||
|
msgid "Please choose a name for the new wallet:"
|
||
|
msgstr "Alegeți un nume pentru noul portofel:"
|
||
|
|
||
|
#: konfigurator.cpp:243 konfigurator.cpp:316
|
||
|
msgid "Always Allow"
|
||
|
msgstr "Permite întotdeauna"
|
||
|
|
||
|
#: konfigurator.cpp:246 konfigurator.cpp:253 konfigurator.cpp:329
|
||
|
msgid "Always Deny"
|
||
|
msgstr "Refuză întotdeauna"
|
||
|
|
||
|
#: konfigurator.cpp:275
|
||
|
msgid "Sorry, the system security policy didn't allow you to save the changes."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Politica de securitate a sistemului nu v-a permis să salvați modificările."
|
||
|
|
||
|
#: konfigurator.cpp:365
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This configuration module allows you to configure the KDE wallet system."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<h1>Portofel KDE</h1><p>Acest modul de configurare vă permite să configurați "
|
||
|
"sistemul de portofele KDE.</p>"
|
||
|
|
||
|
#: konfigurator.cpp:374
|
||
|
msgid "&Delete"
|
||
|
msgstr "Ș&terge"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
|
||
|
#: walletconfigwidget.ui:16
|
||
|
msgid "Wallet Preferences"
|
||
|
msgstr "Preferințe portofel"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, _enabled)
|
||
|
#: walletconfigwidget.ui:22
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
#| msgid ""
|
||
|
#| "<p>The wallet subsystem provides a convenient and secure way to manage "
|
||
|
#| "all your passwords. This option specifies whether or not you want to use "
|
||
|
#| "it.</p>"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<p>The wallet subsystem provides a convenient and secure way to manage all "
|
||
|
"your passwords. This option specifies whether or not you want to use it.</p>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<p>Subsistemul de portofele oferă o cale convenabilă și sigură de a gestiona "
|
||
|
"toate parolele dumneavoastră. Această opțiune specifică dacă doriți să "
|
||
|
"utilizați acest sistem.</p>"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enabled)
|
||
|
#: walletconfigwidget.ui:25
|
||
|
msgid "&Enable the KDE wallet subsystem"
|
||
|
msgstr "&Activează subsistemul de portofele KDE"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox2)
|
||
|
#: walletconfigwidget.ui:35
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent "
|
||
|
"others from viewing or using them."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Este înțelept să închideți toate portofelele pe care nu le mai utilizați, "
|
||
|
"astfel încît nimeni să nu le poată utiliza sau să se uite în ele."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
|
||
|
#: walletconfigwidget.ui:38
|
||
|
msgid "Close Wallet"
|
||
|
msgstr "Închide portofelul"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, _closeIdle)
|
||
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, _idleTime)
|
||
|
#: walletconfigwidget.ui:46 walletconfigwidget.ui:59
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<p><b>Close wallet after a period of inactivity.</b><br>When a wallet is "
|
||
|
"closed the password is needed to access it again.</p>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<p><b>Închide portofelul după o perioadă lipsită de activitate.</b><br>Cînd "
|
||
|
"este închis un portofel, aveți nevoie de parolă pentru a-l accesa din nou.</"
|
||
|
"p>"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _closeIdle)
|
||
|
#: walletconfigwidget.ui:49
|
||
|
msgid "Close when unused for:"
|
||
|
msgstr "Închide cînd nu este utilizat pentru:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, _idleTime)
|
||
|
#: walletconfigwidget.ui:62
|
||
|
msgid " min"
|
||
|
msgstr " min"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, _screensaverLock)
|
||
|
#: walletconfigwidget.ui:99
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<p><b>Close wallet as soon as the screensaver starts.</b><br>When a wallet "
|
||
|
"is closed the password is needed to access it again.</p>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<p><b>Închide portofelul imediat ce pornește protecția de ecran.</b><br>Cînd "
|
||
|
"este închis un portofel, aveți nevoie de parolă pentru a-l accesa din nou.</"
|
||
|
"p>"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _screensaverLock)
|
||
|
#: walletconfigwidget.ui:102
|
||
|
msgid "Close when screensaver starts"
|
||
|
msgstr "Închide cînd pornește protecția de ecran"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, _autoclose)
|
||
|
#: walletconfigwidget.ui:109
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<p><b>Close wallet as soon as applications that use it have stopped.</"
|
||
|
"b><br>Note that your wallet will only be closed when all applications that "
|
||
|
"use it have stopped.<br>When a wallet is closed the password is needed to "
|
||
|
"access it again.</p>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<p><b>Închide portofelul imediat ce s-au terminat aplicațiile care îl "
|
||
|
"utilizau.</b><br>Rețineți că portofelul dumneavoastră vor fi închise numai "
|
||
|
"cînd s-au terminat toate aplicațiile ce-l foloseau.<br>Cînd este închis un "
|
||
|
"portofel, aveți nevoie de parolă pentru a-l accesa din nou.</p>"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _autoclose)
|
||
|
#: walletconfigwidget.ui:112
|
||
|
msgid "Close when last application stops using it"
|
||
|
msgstr "Închide cînd se termină ultima aplicație ce îl utilizează"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
|
||
|
#: walletconfigwidget.ui:122
|
||
|
msgid "Automatic Wallet Selection"
|
||
|
msgstr "Selectarea automată portofel"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
|
||
|
#: walletconfigwidget.ui:128
|
||
|
msgid "Select wallet to use as default:"
|
||
|
msgstr "Selectați portofelul care să fie utilizat în mod implicit:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _newWallet)
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _newLocalWallet)
|
||
|
#: walletconfigwidget.ui:161 walletconfigwidget.ui:191
|
||
|
msgid "New..."
|
||
|
msgstr "Nou..."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _localWalletSelected)
|
||
|
#: walletconfigwidget.ui:168
|
||
|
msgid "Different wallet for local passwords:"
|
||
|
msgstr "Portofel diferit pentru parole locale:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
|
||
|
#: walletconfigwidget.ui:201
|
||
|
msgid "Wallet Manager"
|
||
|
msgstr "Gestionar de portofele"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _launchManager)
|
||
|
#: walletconfigwidget.ui:207
|
||
|
msgid "Show manager in system tray"
|
||
|
msgstr "Arată gestionarul în tava de sistem"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _autocloseManager)
|
||
|
#: walletconfigwidget.ui:235
|
||
|
msgid "Hide system tray icon when last wallet closes"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Ascunde pictograma din tava de sistem cînd este închis ultimul portofel"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
|
||
|
#: walletconfigwidget.ui:280
|
||
|
msgid "Access Control"
|
||
|
msgstr "Control acces"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _openPrompt)
|
||
|
#: walletconfigwidget.ui:286
|
||
|
msgid "&Prompt when an application accesses a wallet"
|
||
|
msgstr "&Informează atunci cînd o aplicație accesează un portofel"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, _accessList)
|
||
|
#: walletconfigwidget.ui:300
|
||
|
msgid "Wallet"
|
||
|
msgstr "Portofel"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, _accessList)
|
||
|
#: walletconfigwidget.ui:311
|
||
|
msgid "Application"
|
||
|
msgstr "Aplicație"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, _accessList)
|
||
|
#: walletconfigwidget.ui:322
|
||
|
msgid "Policy"
|
||
|
msgstr "Politică"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _launch)
|
||
|
#: walletconfigwidget.ui:358
|
||
|
msgid "&Launch Wallet Manager"
|
||
|
msgstr "&Pornește Gestionarul de portofele"
|