mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
244 lines
7.9 KiB
Text
244 lines
7.9 KiB
Text
![]() |
# translation of kcm_emoticons.po to Estonian
|
||
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
|
#
|
||
|
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2008, 2009, 2011.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kcm_emoticons\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:50+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2011-12-20 21:41+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
|
||
|
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
|
||
|
"Language: et\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your names"
|
||
|
msgstr "Marek Laane"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your emails"
|
||
|
msgstr "bald@smail.ee"
|
||
|
|
||
|
#: emoticonslist.cpp:67
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Insert the string for the emoticon. If you want multiple strings, separate "
|
||
|
"them by spaces."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Kirjuta emotikoni tekstistring. Kui soovid kasutada mitut stringi, eralda "
|
||
|
"need tühikuga."
|
||
|
|
||
|
#: emoticonslist.cpp:108
|
||
|
msgid "Emoticons"
|
||
|
msgstr "Emotikonid"
|
||
|
|
||
|
#: emoticonslist.cpp:255
|
||
|
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
|
||
|
msgstr "Kirjuta emotikonide teema URL või lohista see siia"
|
||
|
|
||
|
#: emoticonslist.cpp:260
|
||
|
msgid "Emoticon themes must be installed from local files."
|
||
|
msgstr "Emotikoniteemad tuleb paigaldada kohalikest failidest."
|
||
|
|
||
|
#: emoticonslist.cpp:261
|
||
|
msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
|
||
|
msgstr "Emotikoniteema paigaldamine nurjus"
|
||
|
|
||
|
#: emoticonslist.cpp:279
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Do you want to remove %1 too?"
|
||
|
msgstr "Kas eemaldada ka %1?"
|
||
|
|
||
|
#: emoticonslist.cpp:279
|
||
|
msgid "Delete emoticon"
|
||
|
msgstr "Kustuta emotikon"
|
||
|
|
||
|
#: emoticonslist.cpp:295
|
||
|
msgid "Add Emoticon"
|
||
|
msgstr "Lisa emotikon"
|
||
|
|
||
|
#: emoticonslist.cpp:319
|
||
|
msgid "Edit Emoticon"
|
||
|
msgstr "Muuda emotikoni"
|
||
|
|
||
|
#: emoticonslist.cpp:365 emoticonslist.cpp:388
|
||
|
msgid "New Emoticon Theme"
|
||
|
msgstr "Uus emotikoniteema"
|
||
|
|
||
|
#: emoticonslist.cpp:365
|
||
|
msgid "Enter the name of the new emoticon theme:"
|
||
|
msgstr "Kirjuta uue emotikoniteema nimi:"
|
||
|
|
||
|
#: emoticonslist.cpp:371
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "%1 theme already exists"
|
||
|
msgstr "Teema %1 on juba olemas"
|
||
|
|
||
|
#: emoticonslist.cpp:388
|
||
|
msgid "Choose the type of emoticon theme to create"
|
||
|
msgstr "Vali loodava emotikoniteema tüüp"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EmoticonsManager)
|
||
|
#: emoticonslist.ui:13
|
||
|
msgid "Emoticons Manager"
|
||
|
msgstr "Emotikonide haldur"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btAdd)
|
||
|
#: emoticonslist.ui:44
|
||
|
msgid "Create a new emoticon"
|
||
|
msgstr "Loo uus emotikon"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btAdd)
|
||
|
#: emoticonslist.ui:47
|
||
|
msgid "Create a new emoticon by assigning it an icon and some text"
|
||
|
msgstr "Loo uus emotikon, omistades sellele ikooni ja mingi teksti"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btAdd)
|
||
|
#: emoticonslist.ui:50
|
||
|
msgid "Add..."
|
||
|
msgstr "Lisa..."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btEdit)
|
||
|
#: emoticonslist.ui:57
|
||
|
msgid "Modify the selected emoticon icon or text "
|
||
|
msgstr "Muuda valitud emotikoni ikooni või teksti "
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btEdit)
|
||
|
#: emoticonslist.ui:60
|
||
|
msgid "Edit the selected emoticon to change its icon or its text"
|
||
|
msgstr "Muuda valitud emotikoni ikooni või teksti"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btEdit)
|
||
|
#: emoticonslist.ui:63
|
||
|
msgid "Edit..."
|
||
|
msgstr "Muuda..."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
|
||
|
#: emoticonslist.ui:70
|
||
|
msgid "Remove the selected emoticon"
|
||
|
msgstr "Eemalda valitud emotikon"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
|
||
|
#: emoticonslist.ui:73
|
||
|
msgid "Remove the selected emoticon from your disk"
|
||
|
msgstr "Eemalda valitud emotikon kettalt"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
|
||
|
#: emoticonslist.ui:76
|
||
|
msgid "Remove"
|
||
|
msgstr "Eemalda"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStrict)
|
||
|
#: emoticonslist.ui:100
|
||
|
msgid "Require spaces around emoticons"
|
||
|
msgstr "Tühikute asetamine emotikonide ümber"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btNew)
|
||
|
#: emoticonslist.ui:107
|
||
|
msgid "Design a new emoticon theme"
|
||
|
msgstr "Kujunda uus emotikoniteema"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btNew)
|
||
|
#: emoticonslist.ui:110
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Start a new theme by assigning it a name. Then use the Add button on the "
|
||
|
"right to add emoticons to this theme."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Alusta uut teemat selle nime omistamisega. Seejärel kasuta paremal paiknevat "
|
||
|
"lisamisnuppu emotikonide lisamiseks teemasse."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btNew)
|
||
|
#: emoticonslist.ui:113
|
||
|
msgid "New Theme..."
|
||
|
msgstr "Uus teema..."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btGetNew)
|
||
|
#: emoticonslist.ui:120
|
||
|
msgid "Get new icon themes from the Internet"
|
||
|
msgstr "Hangi uusi ikooniteemasid internetist"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btGetNew)
|
||
|
#: emoticonslist.ui:123
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will "
|
||
|
"display a list of emoticon themes from the http://www.kde-look.org website. "
|
||
|
"Clicking the Install button associated with a theme will install this theme "
|
||
|
"locally."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Selleks toiminguks peab olema internetiühendus. Ilmub dialoog, mis näitab "
|
||
|
"veebilehekülje http://www.kde-look.org emotikoniteemade nimekirja. Klõps "
|
||
|
"teema juures paiknevale paigaldamisnupule paigaldab teema masinasse."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btGetNew)
|
||
|
#: emoticonslist.ui:126
|
||
|
msgid "Get New Icon Themes..."
|
||
|
msgstr "Hangi uusi ikooniteemasid..."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btInstall)
|
||
|
#: emoticonslist.ui:133
|
||
|
msgid "Install a theme archive file you already have locally"
|
||
|
msgstr "Paigalda juba masinas leiduv teema arhiivifail"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btInstall)
|
||
|
#: emoticonslist.ui:136
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"If you already have an emoticon theme archive locally, this button will "
|
||
|
"unpack it and make it available for KDE applications"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Kui sul on juba mõni teema arhiiv kettal, pakib klõps sellele nupule arhiivi "
|
||
|
"lahti ja muudab teema KDE rakendustele kasutatavaks"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btInstall)
|
||
|
#: emoticonslist.ui:139
|
||
|
msgid "Install Theme File..."
|
||
|
msgstr "Paigalda teemafail..."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
|
||
|
#: emoticonslist.ui:146
|
||
|
msgid "Remove the selected theme from your disk"
|
||
|
msgstr "Eemalda valitud teema kettalt"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
|
||
|
#: emoticonslist.ui:149
|
||
|
msgid "This will remove the selected theme from your disk."
|
||
|
msgstr "See eemaldab valitud teema kettalt."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
|
||
|
#: emoticonslist.ui:152
|
||
|
msgid "Remove Theme"
|
||
|
msgstr "Eemalda teema"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "Could not find a suitable place in which to install the emoticon theme."
|
||
|
#~ msgstr "Ei leitud sobivat kohta, kuhu emotikoniteema paigaldada."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Installing Emoticon Theme..."
|
||
|
#~ msgstr "Emotikoniteema paigaldamine..."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Could not open \"%1\" for unpacking."
|
||
|
#~ msgstr "\"%1\" avamine lahtipakkimiseks nurjus."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "<qt>The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive.</qt>"
|
||
|
#~ msgstr "<qt>Fail \"%1\" ei ole korrektne emotikoniteema arhiiv.</qt>"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> emoticon theme</qt>"
|
||
|
#~ msgstr "<qt>Emotikoniteema <strong>%1</strong> paigaldamine</qt>"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "A theme called %1 is already installed, are you sure you want to replace "
|
||
|
#~ "it?"
|
||
|
#~ msgstr "Teema %1 on juba paigaldatud. Kas soovid selle asendada?"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "<qt>A problem occurred during the installation process. However, some of "
|
||
|
#~ "the emoticon themes in the archive may have been installed.</qt>"
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "<qt>Paigaldamisel tekkis viga, kuid enamik arhiivis leidunud teemasid "
|
||
|
#~ "õnnestus siiski paigaldada.</qt>"
|