kde-l10n/uk/messages/kde-extraapps/kio_perldoc.po

120 lines
3.9 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of kio_perldoc.po to Ukrainian
# Copyright (C) 2008-2010 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_perldoc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 20:33+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: perldoc.cpp:132
msgid ""
"<html><head><title>No page requested</title><body>No page was requested. "
"You can search for:<ul><li>functions using perldoc:/functions/foo</li>\n"
"\n"
"<li>faq entries using perldoc:/faq/search_terms</li><li>All other perldoc "
"documents using the name of the document, like<ul><li><a href='perldoc:/"
"perlreftut'>perldoc:/perlreftut</a></li><li>or <a href='perldoc:/Net::"
"HTTP'>perldoc:/Net::HTTP</a></li></ul></li></ul>\n"
"\n"
"</body></html>\n"
msgstr ""
"<html><head><title>Не вказано сторінку запиту</title><body>Не було вказано "
"сторінки запиту. Ви можете виконувати пошук:<ul><li>функцій за допомогою "
"команди perldoc:/functions/foo</li>\n"
"\n"
"<li>записів у ЧаП за допомогою команди perldoc:/faq/search_terms</"
"li><li>всіх інших документів perldoc за назвою документа, "
"наприклад<ul><li><a href='perldoc:/perlreftut'>perldoc:/perlreftut</a></"
"li><li>або <a href='perldoc:/Net::HTTP'>perldoc:/Net::HTTP</a></li></ul></"
"li></ul>\n"
"\n"
"</body></html>\n"
#: perldoc.cpp:152
#, kde-format
msgid ""
"<html><head><title>No documentation for %1</title><body>Unable to find "
"documentation for <b>%2</b></body></html>\n"
msgstr ""
"<html><head><title>Документація щодо %1 відсутня</title><body>Не вдалося "
"знайти документації на <b>%2</b></body></html>\n"
#: perldoc.cpp:251
msgid "Error in perldoc"
msgstr "Помилка у perldoc"
#: perldoc.cpp:275
msgid "Failed to fork"
msgstr "Спроба розгалуження зазнала невдачі"
#: perldoc.cpp:303
msgid "perldoc KIOSlave"
msgstr "perldoc KIOSlave"
#: perldoc.cpp:305
msgid "KIOSlave to provide access to perldoc documentation"
msgstr "KIOSlave для отримання доступу до документації perldoc"
#: perldoc.cpp:307
msgid "Copyright 2007, 2008 Michael Pyne"
msgstr "© Michael Pyne, 2007, 2008"
#: perldoc.cpp:308
msgid "Uses Pod::HtmlEasy by M. P. Graciliano and Geoffrey Leach"
msgstr "Використано Pod::HtmlEasy, автори — M. P. Graciliano і Geoffrey Leach"
#: perldoc.cpp:311
msgid "Michael Pyne"
msgstr "Michael Pyne"
#: perldoc.cpp:311
msgid "Maintainer, port to KDE 4"
msgstr "Супровідник, портування на KDE 4"
#: perldoc.cpp:313
msgid "Bernd Gehrmann"
msgstr "Bernd Gehrmann"
#: perldoc.cpp:313
msgid "Initial implementation"
msgstr "Початкова реалізація"
#: perldoc.cpp:314
msgid "M. P. Graciliano"
msgstr "M. P. Graciliano"
#: perldoc.cpp:314
msgid "Pod::HtmlEasy"
msgstr "Pod::HtmlEasy"
#: perldoc.cpp:315
msgid "Geoffrey Leach"
msgstr "Geoffrey Leach"
#: perldoc.cpp:315
msgid "Pod::HtmlEasy current maintainer"
msgstr "Поточний супровід Pod::HtmlEasy"
#: perldoc.cpp:316
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Юрій Чорноіван"
#: perldoc.cpp:317
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "yurchor@ukr.net"