2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
# Uyghur translation for kxkb.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kxkb\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-07-07 09:07+0600\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Sahran <sahran.ug@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcm_add_layout_dialog.cpp:55
|
|
|
|
msgid "Any language"
|
|
|
|
msgstr "خالىغان تىل"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcm_add_layout_dialog.cpp:134 kcm_view_models.cpp:308
|
|
|
|
msgctxt "variant"
|
|
|
|
msgid "Default"
|
|
|
|
msgstr "كۆڭۈلدىكى"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcm_keyboard.cpp:53
|
|
|
|
msgid "KDE Keyboard Control Module"
|
|
|
|
msgstr "KDE ھەرپتاختا تىزگىن بۆلىكى"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcm_keyboard.cpp:55
|
|
|
|
msgid "(c) 2010 Andriy Rysin"
|
|
|
|
msgstr "(c) 2010 Andriy Rysin"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcm_keyboard.cpp:58
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<h1>Keyboard</h1> This control module can be used to configure keyboard "
|
|
|
|
"parameters and layouts."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<h1>ھەرپتاختا</h1>بۇ تىزگىن بۆلىكى ھەرپتاختا پارامېتىرى ۋە جايلاشتۇرۇشلارنى "
|
|
|
|
"سەپلەشكە ئىشلىتىلىدۇ."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcm_keyboard_widget.cpp:214
|
|
|
|
msgctxt "unknown keyboard model vendor"
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
msgstr "نامەلۇم"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcm_keyboard_widget.cpp:216
|
|
|
|
msgctxt "vendor | keyboard model"
|
|
|
|
msgid "%1 | %2"
|
|
|
|
msgstr "%1 | %2"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcm_keyboard_widget.cpp:226
|
|
|
|
msgid "Only up to %1 keyboard layout is supported"
|
|
|
|
msgid_plural "Only up to %1 keyboard layouts are supported"
|
|
|
|
msgstr[0] "ئەڭ كۆپ بولغاندا %1 ھەرپتاختا جايلاشتۇرۇشنى قوللايدۇ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcm_keyboard_widget.cpp:374
|
|
|
|
msgid "No layout selected "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcm_keyboard_widget.cpp:604
|
|
|
|
msgctxt "no shortcuts defined"
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
msgstr "يوق"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcm_keyboard_widget.cpp:620
|
|
|
|
msgid "%1 shortcut"
|
|
|
|
msgid_plural "%1 shortcuts"
|
|
|
|
msgstr[0] "%1 تېزلەتمە"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcm_view_models.cpp:224
|
|
|
|
msgctxt "layout map name"
|
|
|
|
msgid "Map"
|
|
|
|
msgstr "خەرىتە"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcm_view_models.cpp:224
|
|
|
|
msgid "Layout"
|
|
|
|
msgstr "جايلاشتۇرۇش"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcm_view_models.cpp:224
|
|
|
|
msgid "Variant"
|
|
|
|
msgstr "ۋارىيانتى"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcm_view_models.cpp:224
|
|
|
|
msgid "Label"
|
|
|
|
msgstr "ئەن"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcm_view_models.cpp:224
|
|
|
|
msgid "Shortcut"
|
|
|
|
msgstr "تېزلەتمە"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keyboard_applet.cpp:52
|
|
|
|
msgid "XKB extension failed to initialize"
|
|
|
|
msgstr "XKB كېڭەيتىلمىنى دەسلەپلەشتۈرەلمىدى"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: layout_tray_icon.cpp:46 layout_tray_icon.cpp:47
|
|
|
|
msgctxt "tooltip title"
|
|
|
|
msgid "Keyboard Layout"
|
|
|
|
msgstr "ھەرپتاختا جايلاشتۇرۇلۇشى"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: flags.cpp:138
|
|
|
|
msgctxt "short layout label - full layout name"
|
|
|
|
msgid "%1 - %2"
|
|
|
|
msgstr "%1 - %2"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flags.cpp:146
|
|
|
|
msgctxt "layout - variant"
|
|
|
|
msgid "%1 - %2"
|
|
|
|
msgstr "%1 - %2"
|
|
|
|
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#: layouts_menu.cpp:137
|
|
|
|
msgid "Configure..."
|
|
|
|
msgstr "سەپلە…"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: bindings.cpp:34
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
|
|
|
|
msgstr "ھەرپتاختا جايلاشتۇرۇلۇشى"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bindings.cpp:35
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "KDE Keyboard Layout Switcher"
|
|
|
|
msgstr "ھەرپتاختا جايلاشتۇرۇلۇشى"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bindings.cpp:67
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Switch keyboard layout to %1"
|
|
|
|
msgstr "ھەرپتاختا جايلاشتۇرۇلۇشى"
|