mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 11:32:52 +00:00
104 lines
3 KiB
Text
104 lines
3 KiB
Text
![]() |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|||
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Adem Alp Yıldız <ademalp@linux-sevenler.org>, 2004
|
|||
|
# obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2008
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: kdegraphics-kde4\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:13+0200\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 13:55+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdegraphics-k-tr/"
|
|||
|
"language/tr/)\n"
|
|||
|
"Language: tr\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: kgamma.cpp:147
|
|||
|
msgid "&Select test picture:"
|
|||
|
msgstr "Deneme re&smini seçin:"
|
|||
|
|
|||
|
#: kgamma.cpp:152
|
|||
|
msgid "Gray Scale"
|
|||
|
msgstr "Gri Ton"
|
|||
|
|
|||
|
#: kgamma.cpp:153
|
|||
|
msgid "RGB Scale"
|
|||
|
msgstr "RGB Ton"
|
|||
|
|
|||
|
#: kgamma.cpp:154
|
|||
|
msgid "CMY Scale"
|
|||
|
msgstr "CMY Ton"
|
|||
|
|
|||
|
#: kgamma.cpp:155
|
|||
|
msgid "Dark Gray"
|
|||
|
msgstr "Koyu Gri"
|
|||
|
|
|||
|
#: kgamma.cpp:156
|
|||
|
msgid "Mid Gray"
|
|||
|
msgstr "Orta Gri"
|
|||
|
|
|||
|
#: kgamma.cpp:157
|
|||
|
msgid "Light Gray"
|
|||
|
msgstr "Açık Gri"
|
|||
|
|
|||
|
#: kgamma.cpp:211
|
|||
|
msgid "Gamma:"
|
|||
|
msgstr "Gama:"
|
|||
|
|
|||
|
#: kgamma.cpp:214
|
|||
|
msgid "Red:"
|
|||
|
msgstr "Kırmızı:"
|
|||
|
|
|||
|
#: kgamma.cpp:217
|
|||
|
msgid "Green:"
|
|||
|
msgstr "Yeşil:"
|
|||
|
|
|||
|
#: kgamma.cpp:220
|
|||
|
msgid "Blue:"
|
|||
|
msgstr "Mavi:"
|
|||
|
|
|||
|
#: kgamma.cpp:266
|
|||
|
msgid "Save settings system wide"
|
|||
|
msgstr "Ayarları sistem geneli için kaydet"
|
|||
|
|
|||
|
#: kgamma.cpp:269
|
|||
|
msgid "Sync screens"
|
|||
|
msgstr "Ekranı eşzamanla"
|
|||
|
|
|||
|
#: kgamma.cpp:275
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Screen %1"
|
|||
|
msgstr "Ekran %1"
|
|||
|
|
|||
|
#: kgamma.cpp:293
|
|||
|
msgid "Gamma correction is not supported by your graphics hardware or driver."
|
|||
|
msgstr "Gama düzeltme ekran kartınız veya sürücünüz tarafından desteklenmiyor."
|
|||
|
|
|||
|
#: kgamma.cpp:601
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<h1>Monitor Gamma</h1> This is a tool for changing monitor gamma correction. "
|
|||
|
"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single "
|
|||
|
"value, or separately for the red, green and blue components. You may need to "
|
|||
|
"correct the brightness and contrast settings of your monitor for good "
|
|||
|
"results. The test images help you to find proper settings.<br> You can save "
|
|||
|
"them system-wide to XF86Config (root access is required for that) or to your "
|
|||
|
"own KDE settings. On multi head systems you can correct the gamma values "
|
|||
|
"separately for all screens."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<h1>Monitör Gama</h1> Bu monitörün gama düzeltimini değiştirmek için bir "
|
|||
|
"araçtır. Tek bir değer veya dört adet kaydırma çubuğu ile gama düzeltimini "
|
|||
|
"belirleyebilirsiniz, veya ayrı ayrı kırmızı, yeşil ve mavi renkleri "
|
|||
|
"belirleyebilirsiniz. İyi bir sonuç için monitörününüzün parlaklık ve "
|
|||
|
"karşıtlık değerlerini ayarlayabilirsiniz. Deneme resimleri sizin en iyi "
|
|||
|
"değerleri bulmanıza yardımcı olur. <br> Sistem geneli XF86Config'e (root "
|
|||
|
"erişimi gereklidir) veya kendi KDE ayarlarınıza kaydedebilirsiniz. Çok "
|
|||
|
"kafalı sistemlerde tüm ekranlar için ayrı ayrı gama doğrulaması "
|
|||
|
"yapabilirsiniz."
|