kde-l10n/sl/messages/kde-workspace/kcmworkspaceoptions.po

99 lines
2.9 KiB
Text
Raw Normal View History

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2009, 2010, 2012.
# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>, 2010.
# Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-16 16:52+0200\n"
"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: mainpage.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:3
msgid "Workspace Type:"
msgstr "Vrsta delovnega prostora:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: mainpage.ui:28
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:6
msgctxt "Form factor: desktop computer"
msgid "Desktop"
msgstr "Namizni računalnik"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: mainpage.ui:33
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:9
msgctxt "Form factor: netbook computer"
msgid "Netbook"
msgstr "Mali prenosnik"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: mainpage.ui:41
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dashboardLabel)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:12
msgid "Dashboard:"
msgstr "Nadzorna plošča:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: mainpage.ui:52
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dashboardMode)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:15
msgid "Show Desktop Widgets"
msgstr "Prikaži gradnike namizja"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: mainpage.ui:57
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dashboardMode)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:18
msgid "Show an Independent Widget Set"
msgstr "Prikaži neodvisen nabor gradnikov"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: mainpage.ui:65
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tooltipDelayLabel)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:21
msgid "Show Informational Tips:"
msgstr "Prikaži namige s podrobnostmi:"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: workspaceoptions.cpp:48
msgid "Global options for the Plasma Workspace"
msgstr "Splošne možnosti za delovni prostor Plasma"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: workspaceoptions.cpp:50
msgid "(c) 2009 Marco Martin"
msgstr "© 2009 Marco Martin"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: workspaceoptions.cpp:52
msgid "Marco Martin"
msgstr "Marco Martin"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: workspaceoptions.cpp:52
msgid "Maintainer"
msgstr "Vzdrževalec"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: workspaceoptions.cpp:284
msgid ""
"Turning off the show independent widget set feature will result in all "
"widgets that were on the dashboard to be removed. Are you sure you wish to "
"make this change?"
msgstr ""
"Če izklopite prikaz neodvisnega nabora gradnikov, bodo vsi gradniki na "
"nadzorni plošči odstranjeni. Ali res želite uveljaviti to spremembo?"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: workspaceoptions.cpp:288
msgid "Turn off independent widgets?"
msgstr "Izklop neodvisnih gradnikov?"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: workspaceoptions.cpp:289
msgid "Turn off independent widgets"
msgstr "Izklopi neodvisne gradnike"