kde-l10n/ru/messages/kde-extraapps/plasma_applet_paste.po

194 lines
5.7 KiB
Text
Raw Normal View History

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Philip Bocharov <rhfphd@mail.ru>, 2009.
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2009.
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_paste\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-04 15:45+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: addmacro.cpp:32
msgid "Add Macro"
msgstr "Вставить макрос"
#: appkey.cpp:40
msgctxt "Button to select an application by clicking on its window"
msgid "Click application"
msgstr "Щёлкните на окне приложения"
#: autopasteconfig.cpp:34
msgid "Application"
msgstr "Приложение"
#: autopasteconfig.cpp:34
msgid "Paste Key"
msgstr "Комбинация клавиш вставки"
#: configdata.cpp:129 pastemacroexpander.cpp:57
msgid "Random Password"
msgstr "Случайный пароль"
#: configdata.cpp:130 pastemacroexpander.cpp:50
msgid "Current Date"
msgstr "Текущая дата"
#: list.cpp:80
msgid "Text &snippets (Click to paste text):"
msgstr "Текстовые &заготовки (вставляются сразу в активное окно)"
#: list.cpp:82
msgid "Text &snippets (Click to copy text to clipboard):"
msgstr "Текстовые &заготовки (копируются в буфер обмена)"
#: paste.cpp:73
msgid "Texts"
msgstr "Заготовки"
#: paste.cpp:74
msgid "Automatic Paste"
msgstr "Автоматически вставлять текст в активное окно"
#: pastemacroexpander.cpp:47
msgid "Execute Command And Get Output"
msgstr "Выполнить команду и использовать её вывод"
#: pastemacroexpander.cpp:48
msgid "Command"
msgstr "Команда"
#: pastemacroexpander.cpp:52
msgid "Current Time"
msgstr "Текущее время"
#: pastemacroexpander.cpp:54
msgid "Insert File Contents"
msgstr "Вставить содержимое файла"
#: pastemacroexpander.cpp:55
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: pastemacroexpander.cpp:58
msgid "Character count"
msgstr "Количество символов"
#: pastemacroexpander.cpp:59
msgid "Lowercase letters"
msgstr "Строчные буквы"
#: pastemacroexpander.cpp:60
msgid "Uppercase letters"
msgstr "Заглавные буквы"
#: pastemacroexpander.cpp:61
msgid "Numbers"
msgstr "Номера"
#: pastemacroexpander.cpp:62
msgid "Symbols"
msgstr "Символы"
#: pastemacroexpander.cpp:128
msgid "Could not open file: %1"
msgstr "Невозможно открыть файл: %1"
#. i18n: file: appkey.ui:18
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appLabel)
#: rc.cpp:3
msgid "&Application:"
msgstr "&Приложение"
#. i18n: file: appkey.ui:38
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pasteLabel)
#: rc.cpp:6
msgid "&Paste key:"
msgstr "&Комбинация клавиш для вставки"
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:18
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoPasteCheckBox)
#: rc.cpp:9
msgid "Paste text automatically with:"
msgstr "Вставлять текст автоматически, имитируя нажатие комбинации клавиш:"
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:30
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appsLabel)
#: rc.cpp:12
msgid "Use &special keys for these apps:"
msgstr "Использовать &особые комбинации клавиш для этих приложений:"
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:61
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
#: rc.cpp:15
msgid "&Add..."
msgstr "&Добавить..."
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:68
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton)
#: rc.cpp:18
msgid "&Edit..."
msgstr "&Изменить..."
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:75
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
#. i18n: file: snippetconfig.ui:119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
#: rc.cpp:21 rc.cpp:42
msgid "&Remove"
msgstr "&Удалить"
#. i18n: file: snippetconfig.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SnippetConfig)
#: rc.cpp:24
msgid "Configure Paste Snippets"
msgstr "Настройка виджета «Вставка текста»"
#. i18n: file: snippetconfig.ui:22
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textsLabel)
#: rc.cpp:27
msgid "&Texts:"
msgstr "&Заготовки:"
#. i18n: file: snippetconfig.ui:50
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
#: rc.cpp:30
msgid "&Name:"
msgstr "&Название:"
#. i18n: file: snippetconfig.ui:77
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel)
#: rc.cpp:33
msgid "Text to be &pasted:"
msgstr "Т&екст для вставки:"
#. i18n: file: snippetconfig.ui:103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addMacroButton)
#: rc.cpp:36
msgid "&Add Macro..."
msgstr "&Вставить макрос..."
#. i18n: file: snippetconfig.ui:112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
#: rc.cpp:39
msgid "&Add"
msgstr "&Добавить"
#: snippetconfig.h:52
msgid "Untitled"
msgstr "Безымянный"