2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
# translation of kuiserver.po to Francais
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
# Mickael Sibelle <kimael@gmail.com>, 2007, 2008, 2010.
|
|
|
|
|
# Sébastien Renard <Sebastien.Renard@digitalfox.org>, 2007.
|
|
|
|
|
# xavier <ktranslator31@yahoo.fr>, 2013.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kuiserver\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 08:44+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: xavier <ktranslator31@yahoo.fr>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: fr\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
|
"X-Environment: kde\n"
|
|
|
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
|
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: jobview.cpp:124 jobview.cpp:152
|
|
|
|
|
msgid "%1 file"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%1 files"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%1 fichier"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%1 fichiers"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: jobview.cpp:127 jobview.cpp:155
|
|
|
|
|
msgid "%1 folder"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%1 folders"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%1 dossier"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%1 dossiers"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:40
|
|
|
|
|
msgid "Job Manager"
|
|
|
|
|
msgstr "Gestionnaire de tâches"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:41
|
|
|
|
|
msgid "KDE Job Manager"
|
|
|
|
|
msgstr "Gestionnaire de tâches pour KDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:42
|
|
|
|
|
msgid "(C) 2000-2009, KDE Team"
|
|
|
|
|
msgstr "(C) 2000-2009, L'équipe KDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:44
|
|
|
|
|
msgid "Shaun Reich"
|
|
|
|
|
msgstr "Shaun Reich"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:44
|
|
|
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
|
|
|
msgstr "Mainteneur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:45
|
|
|
|
|
msgid "Rafael Fernández López"
|
|
|
|
|
msgstr "Rafael Fernández López"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:45
|
|
|
|
|
msgid "Former Maintainer"
|
|
|
|
|
msgstr "Mainteneur précédent"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:46
|
|
|
|
|
msgid "David Faure"
|
|
|
|
|
msgstr "David Faure"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:46
|
|
|
|
|
msgid "Former maintainer"
|
|
|
|
|
msgstr "Mainteneur précédent"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:47
|
|
|
|
|
msgid "Matej Koss"
|
|
|
|
|
msgstr "Matej Koss"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:47
|
|
|
|
|
msgid "Developer"
|
|
|
|
|
msgstr "Développeur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: progresslistdelegate.cpp:148
|
|
|
|
|
msgid "%1 of %2 processed at %3/s"
|
|
|
|
|
msgstr "%1 sur %2 traités à %3 / s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: progresslistdelegate.cpp:150
|
|
|
|
|
msgid "%1 of %2 processed"
|
|
|
|
|
msgstr "%1 sur %2 traités"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: progresslistdelegate.cpp:152
|
|
|
|
|
msgid "%1 processed at %2/s"
|
|
|
|
|
msgstr "%1 traités à %2 / s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: progresslistdelegate.cpp:154
|
|
|
|
|
msgid "%1 processed"
|
|
|
|
|
msgstr "%1 traités"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: progresslistdelegate.cpp:242
|
|
|
|
|
msgid "Clear"
|
|
|
|
|
msgstr "Effacer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: progresslistdelegate.cpp:270
|
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "Annuler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: progresslistdelegate.cpp:289
|
|
|
|
|
msgid "Pause"
|
|
|
|
|
msgstr "Pause"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: progresslistdelegate.cpp:293
|
|
|
|
|
msgid "Resume"
|
|
|
|
|
msgstr "Reprendre"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: configdialog.ui:31
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupFinishedJobs)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
|
|
|
msgid "Finished Jobs"
|
|
|
|
|
msgstr "Travaux terminés"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: configdialog.ui:43
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioMove)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
|
|
|
msgid "Move them to a different list"
|
|
|
|
|
msgstr "Les déplacer dans une autre liste"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: configdialog.ui:50
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioRemove)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
|
|
|
msgid "Remove them"
|
|
|
|
|
msgstr "Les retirer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: configdialog.ui:60
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppearance)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
|
|
|
msgid "Appearance"
|
|
|
|
|
msgstr "Présentation"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: configdialog.ui:72
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioList)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
|
|
|
msgid "Show all jobs in a list"
|
|
|
|
|
msgstr "Afficher tous les travaux dans une liste"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: configdialog.ui:79
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioTree)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
|
|
|
msgid "Show all jobs in a tree"
|
|
|
|
|
msgstr "Afficher tous les travaux dans un arbre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: configdialog.ui:86
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_checkShowSeparateWindows)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
|
|
|
msgid "Show separate windows"
|
|
|
|
|
msgstr "Afficher dans des fenêtres séparées"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:8
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
|
|
|
msgid "Move them to a different list."
|
|
|
|
|
msgstr "Les déplacer dans une autre liste."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:12
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
|
|
|
msgid "Remove them."
|
|
|
|
|
msgstr "Les retirer."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:16
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
|
|
|
msgid "Show all jobs in a list."
|
|
|
|
|
msgstr "Afficher tous les travaux sous forme d'une liste."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:20
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:33
|
|
|
|
|
msgid "Show all jobs in a tree."
|
|
|
|
|
msgstr "Afficher tous les travaux sous forme d'un arbre."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:24
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:36
|
|
|
|
|
msgid "Show separate windows."
|
|
|
|
|
msgstr "Afficher dans des fenêtres séparées."
|
|
|
|
|
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#: uiserver.cpp:50
|
|
|
|
|
msgid "Configure..."
|
|
|
|
|
msgstr "Configurer..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: uiserver.cpp:86
|
|
|
|
|
msgid "List of running file transfers/jobs (kuiserver)"
|
|
|
|
|
msgstr "Liste des transferts de fichiers et travaux en cours (kuiserver)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: uiserver.cpp:132
|
|
|
|
|
msgid "Behavior"
|
|
|
|
|
msgstr "Comportement"
|