kde-l10n/zh_CN/messages/kdeartwork/kpartsaver.po

111 lines
2.7 KiB
Text
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Mai Haohui <mhh@126.com>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpartsaver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-09 23:22+0800\n"
"Last-Translator: Mai Hao Hui <mhh@126.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "KDE 中国"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "kde-china@kde.org"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
#: configwidget.ui:23
msgid "Files"
msgstr "文件"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_down)
#: configwidget.ui:49
msgid "&Down"
msgstr "下移(&D)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_up)
#: configwidget.ui:59
msgid "&Up"
msgstr "上移(&U)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
#: configwidget.ui:66
msgid "&Add..."
msgstr "添加(&A)..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
#: configwidget.ui:76
msgid "&Remove"
msgstr "删除(&R)"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup1)
#: configwidget.ui:104
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_single)
#: configwidget.ui:116
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "只显示一个随机选择的媒体"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_multiple)
#: configwidget.ui:139
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "在延时后切换到另外一个媒体"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_delayLabel)
#: configwidget.ui:157
msgid "Delay:"
msgstr "延迟:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_random)
#: configwidget.ui:177
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "随机选择下一个媒体"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_secondsLabel)
#: configwidget.ui:187
msgid "seconds"
msgstr "秒"
#: kpartsaver.cpp:86
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "KPart 屏幕保护程序"
#: kpartsaver.cpp:135
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "还没有配置屏幕保护程序。"
#: kpartsaver.cpp:255
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "您所有的文件都不被支持"
#: kpartsaver.cpp:272
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "媒体屏幕保护程序"
#: kpartsaver.cpp:276
msgid "A&bout"
msgstr "关于(&B)"
#: kpartsaver.cpp:347
msgid "Select Media Files"
msgstr "选择媒体文件"
#~ msgid "&OK"
#~ msgstr "确定(&O)"
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "取消(&C)"