kde-l10n/lv/messages/kde-workspace/kio_bookmarks.po

70 lines
1.8 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of kio_bookmarks.po to Latvian
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2008.
# Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_bookmarks\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-23 11:54+0200\n"
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
#: kio_bookmarks.cpp:89
msgid "Root"
msgstr "Sakne"
#: kio_bookmarks.cpp:122
msgid "Places"
msgstr "Vietas"
#: kio_bookmarks.cpp:200
msgid "Wrong request: %1"
msgstr "Nepareizs pieprasījums: %1"
#: kio_bookmarks.cpp:207
msgid "My bookmarks"
msgstr "Manas grāmatzīmes"
#: kio_bookmarks.cpp:209
msgid "Xavier Vello"
msgstr "Xavier Vello"
#: kio_bookmarks.cpp:209
msgid "Initial developer"
msgstr "Sākotnējais izstrādātājs"
#: kio_bookmarks_html.cpp:99
msgid "There are no bookmarks to display yet."
msgstr "Vēl nav nevienas grāmatzīmes, ko rādīt."
#: kio_bookmarks_html.cpp:138
msgid ""
"kio_bookmarks CSS file not found. Output will look ugly.\n"
"Check your installation."
msgstr ""
"Neizdevās atrast kio_bookmarks CSS failu. Izvads izskatīsies neglīts.\n"
"Pārbaudiet savu instalāciju."
#: kio_bookmarks_html.cpp:147
msgid "My Bookmarks"
msgstr "Manas grāmatzīmes"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Viesturs Zariņš"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "viesturs.zarins@mii.lu.lv"