kde-l10n/km/messages/applications/kategdbplugin.po

322 lines
9.2 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of kategdbplugin.po to Khmer
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2010.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Chan Sambathratanak <ratanak@khmeros.info>, 2011.
# sutha <sutha@khmeros.info>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kategdbplugin\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-08 10:04+0700\n"
"Last-Translator: sutha <sutha@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: WordForge 0.8 RC1\n"
"X-Language: km-KH\n"
#: configview.cpp:52
msgid "Add new target"
msgstr "បន្ថែម​គោលដៅ​ថ្មី"
#: configview.cpp:56
msgid "Copy target"
msgstr "ចម្លង​គោលដៅ"
#: configview.cpp:60
msgid "Delete target"
msgstr "លុប​គោល​ដៅ"
#: configview.cpp:65
msgid "Executable:"
msgstr "ឯកសារ​ប្រតិបត្តិ ៖"
#: configview.cpp:83
msgid "Working Directory:"
msgstr "ថត​ការងារ ៖"
#: configview.cpp:90
msgctxt "Program argument list"
msgid "Arguments:"
msgstr "អាគុយម៉ង់ ៖"
#: configview.cpp:94
msgctxt "Checkbox to for keeping focus on the command line"
msgid "Keep focus"
msgstr "រក្សាទុក​​ការ​ផ្ដោត"
#: configview.cpp:95
msgid "Keep the focus on the command line"
msgstr "រក្សាទុក​ផ្ដោត​​លើ​បន្ទាត់​ពាក្យ​បញ្ជា​"
#: configview.cpp:97
msgid "Redirect IO"
msgstr "ប្ដូរទិស​ IO"
#: configview.cpp:98
msgid "Redirect the debugged programs IO to a separate tab"
msgstr "ប្ដូរ​ទិស​កម្មវិធី​ដែល​បំបាត់​កំហុស IO ​ទៅកាន់​ផ្ទាំង​បំបែក"
#: configview.cpp:100
msgid "Advanced Settings"
msgstr "ការ​កំណត់​កម្រិត​ខ្ពស់"
#: configview.cpp:134
msgid "Targets"
msgstr "គោលដៅ​ ៖​​"
#: configview.cpp:308 configview.cpp:324
msgid "Target %1"
msgstr "គោលដៅ %1"
#: debugview.cpp:154
msgid "Could not start debugger process"
msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ដំណើរការ​របស់​ debugger បាន​ឡើយ​​"
#: debugview.cpp:195
msgid "*** gdb exited normally ***"
msgstr "*** gdb បាន​ចេញ​ដោយ​ធម្មតា ***"
#: localsview.cpp:30
msgid "Symbol"
msgstr "និមិត្តសញ្ញា​"
#: localsview.cpp:31
msgid "Value"
msgstr "តម្លៃ​"
#: plugin_kategdb.cpp:58
msgid "GDB Integration"
msgstr "ការ​រួច​បញ្ចូល​របស់​ GDB "
#: plugin_kategdb.cpp:60
msgid "Kate GDB Integration"
msgstr "ការ​រួមបញ្ចូល​របស់​ Kate GDB"
#: plugin_kategdb.cpp:88 plugin_kategdb.cpp:91
msgid "Debug View"
msgstr "ទិដ្ឋភាព​បំបាត់​កំហុស​​"
#: plugin_kategdb.cpp:93 plugin_kategdb.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Locals and Stack"
msgstr "ហៅ​ជង់​​"
#: plugin_kategdb.cpp:141
msgctxt "Column label (frame number)"
msgid "Nr"
msgstr "Nr"
#: plugin_kategdb.cpp:141
msgctxt "Column label"
msgid "Frame"
msgstr "ស៊ុម​"
#: plugin_kategdb.cpp:168
msgctxt "Tab label"
msgid "GDB Output"
msgstr "ទិន្នផល​របស់​ GDB "
#: plugin_kategdb.cpp:169
msgctxt "Tab label"
msgid "Settings"
msgstr "ការ​កំណត់​"
#: plugin_kategdb.cpp:221
msgid "Start Debugging"
msgstr "ចាប់​ផ្ដើម​ការ​បំបាត់​កំហុស​"
#: plugin_kategdb.cpp:227
msgid "Kill / Stop Debugging"
msgstr "បញ្ចប់​/បញ្ឈប់​​ការ​បំបាត់​កំហុស​"
#: plugin_kategdb.cpp:233
msgid "Restart Debugging"
msgstr "ចាប់​ផ្ដើម​ការ​បំបាត់​កំហុស​ឡើង​វិញ​"
#: plugin_kategdb.cpp:239
msgid "Toggle Breakpoint / Break"
msgstr "បិទ/បើក​ ចំណុច​ឈប់​ / បញ្ឈប់"
#: plugin_kategdb.cpp:245
msgid "Step In"
msgstr "ជំហាន​ចូល​"
#: plugin_kategdb.cpp:251
msgid "Step Over"
msgstr "ជំហាន​រំលង​"
#: plugin_kategdb.cpp:257
msgid "Step Out"
msgstr "ជំហាន​ចេញ​"
#: plugin_kategdb.cpp:263 plugin_kategdb.cpp:298
msgctxt "Move Program Counter (next execution)"
msgid "Move PC"
msgstr "ផ្លាស់​ទី​ PC"
#: plugin_kategdb.cpp:268 plugin_kategdb.cpp:295
msgid "Run To Cursor"
msgstr "រត់​ទៅកាន់​ទស្សន៍ទ្រនិច​"
#: plugin_kategdb.cpp:274
msgid "Continue"
msgstr "បន្ត​"
#: plugin_kategdb.cpp:280
msgid "Print Value"
msgstr "តម្លៃ​បោះពុម្ព​"
#: plugin_kategdb.cpp:286
msgid "Debug"
msgstr "បំបាត់​កំហុស​"
#: plugin_kategdb.cpp:290
msgid "popup_breakpoint"
msgstr "popup_breakpoint"
#: plugin_kategdb.cpp:293
msgid "popup_run_to_cursor"
msgstr "popup_run_to_cursor"
#: plugin_kategdb.cpp:370 plugin_kategdb.cpp:387
msgid "Insert breakpoint"
msgstr "បញ្ចូល​ចំណុច​ឈប់​"
#: plugin_kategdb.cpp:384
msgid "Remove breakpoint"
msgstr "យក​​ចំណុច​ឈប់​ចេញ​"
#: plugin_kategdb.cpp:411
msgid "Breakpoint"
msgstr "ចំណុច​ឈប់​"
#: plugin_kategdb.cpp:510
msgid "Execution point"
msgstr "ចំណុច​ប្រតិបត្តិ​"
#: plugin_kategdb.cpp:625 plugin_kategdb.cpp:629
msgid "Thread %1"
msgstr "សែស្រឡាយ %1"
#: plugin_kategdb.cpp:722
msgid "IO"
msgstr "IO"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: ui.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (debug)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:3
msgid "&Debug"
msgstr "បំបាត់​កំហុស​"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: ui.rc:29
#. i18n: ectx: ToolBar (gdbplugin)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:6
msgid "GDB Plugin"
msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ GDB"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: advanced_settings.ui:9
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, u_gdbLabel)
#: rc.cpp:9
msgid "GDB command"
msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា GDB"
#. i18n: file: advanced_settings.ui:25
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, u_gdbBrowse)
#: rc.cpp:12
msgid "..."
msgstr "..."
#. i18n: file: advanced_settings.ui:34
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, u_soAbsPrefixLabel)
#: rc.cpp:15
msgid "solib-absolute-prefix"
msgstr "solib-absolute-prefix"
#. i18n: file: advanced_settings.ui:48
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, u_soSearchLabel)
#: rc.cpp:18
msgid "solib-search-path"
msgstr "solib-search-path"
#. i18n: file: advanced_settings.ui:62
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, u_customInitGroup)
#: rc.cpp:21
msgid "Custom Startup Commands"
msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ពាក្យ​បញ្ជា​ផ្ទាល់ខ្លួន"
#. i18n: file: advanced_settings.ui:79
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, u_localRemote)
#: rc.cpp:24
msgid "Local application"
msgstr "កម្មវិធី​មូលដ្ឋាន"
#. i18n: file: advanced_settings.ui:84
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, u_localRemote)
#: rc.cpp:27
msgid "Remote TCP"
msgstr "TCP ពី​ចម្ងាយ"
#. i18n: file: advanced_settings.ui:89
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, u_localRemote)
#: rc.cpp:30
msgid "Remote Serial Port"
msgstr "យក​​ច្រក​សៀរៀល​ចេញ"
#. i18n: file: advanced_settings.ui:114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, u_hostLabel)
#: rc.cpp:33
msgid "Host"
msgstr "ម៉ាស៊ីន"
#. i18n: file: advanced_settings.ui:128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, u_tcpPortLabel)
#. i18n: file: advanced_settings.ui:153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, u_ttyLabel)
#: rc.cpp:36 rc.cpp:39
msgid "Port"
msgstr "ច្រក"
#. i18n: file: advanced_settings.ui:170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, u_ttyBaudLabel)
#: rc.cpp:42
msgid "Baud"
msgstr "Baud"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "ខឹម សុខែម, ម៉ន ម៉េត, សេង សុត្ថា, ចាន់ សម្បត្តិរតនៈ, សុខ សុភា"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr ""
#~ "khoemsokhem@khmeros.info,mornmet@khmeros.info,sutha@khmeros.info,"
#~ "ratanak@khmeros.info,sophea@khmeros.info"
#~ msgid "Locals"
#~ msgstr "មូលដ្ឋាន​"
#~ msgid "&Target:"
#~ msgstr "គោលដៅ​ ៖​"
#~ msgctxt "Program argument list"
#~ msgid "&Arg List:"
#~ msgstr "បញ្ជី​របស់​ &Arg ៖​"
#~ msgid "Remove Argument List"
#~ msgstr "យក​បញ្ជី​អាគុយម៉ង់​ចេញ​"
#~ msgid "Arg Lists"
#~ msgstr "បញ្ជី​អាគុយម៉ង់"
#~ msgid "Add Working Directory"
#~ msgstr "បន្ថែម​ថត​ធ្វើការ​"
#~ msgid "Remove Working Directory"
#~ msgstr "យក​ថត​ធ្វើ​ការ​ចេញ​​"