2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Philip Bocharov <rhfphd@mail.ru>, 2009.
|
|
|
|
|
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2009.
|
|
|
|
|
# Nick Shaforostoff <shaforostoff@kde.ru>, 2009.
|
|
|
|
|
# Artem Sereda <overmind88@gmail.com>, 2010.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: plasma_applet_incomingmsg\n"
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-10-05 16:21+0300\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Artem Sereda <overmind88@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
|
|
|
|
"Language: ru\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
|
|
|
|
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Environment: kde\n"
|
|
|
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
|
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: incomingmsg.cpp:170
|
|
|
|
|
msgid "No new mail."
|
|
|
|
|
msgstr "Нет новых писем."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: incomingmsg.cpp:209
|
|
|
|
|
msgid "No new XChat messages."
|
|
|
|
|
msgstr "Нет новых сообщений в XChat."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: incomingmsg.cpp:247
|
|
|
|
|
msgid "No new Kopete messages."
|
|
|
|
|
msgstr "Нет новых сообщений в Kopete."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: incomingmsg.cpp:287
|
|
|
|
|
msgid "No new Pidgin messages."
|
|
|
|
|
msgstr "Нет новых сообщений в Pidgin."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: incomingmsg.cpp:361
|
|
|
|
|
msgid "You have a new qutIM message."
|
|
|
|
|
msgid_plural "You have %1 new qutIM messages."
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%1 новое сообщение в qutIM."
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%1 новых сообщения в qutIM."
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%1 новых сообщений в qutIM."
|
|
|
|
|
msgstr[3] "Новое сообщение в qutIM."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: incomingmsg.cpp:366
|
|
|
|
|
msgid "No new qutIM messages."
|
|
|
|
|
msgstr "Нет новых сообщений в qutIM."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: incomingmsg.cpp:426
|
|
|
|
|
msgid "No running messaging apps found. Supported apps are %1, %2, %3, %4, %5."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Нет запущенных программ обмена сообщениями. Поддерживаемые приложения: %1, "
|
|
|
|
|
"%2, %3, %4, %5."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: incomingmsg.cpp:450
|
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
|
msgstr "Общие"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: incomingmsg.cpp:484
|
|
|
|
|
msgid "Your Evolution mail count has changed."
|
|
|
|
|
msgstr "Новые письма в Evolution."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: incomingmsg.cpp:493
|
|
|
|
|
msgid "Your KMail mail count has changed."
|
|
|
|
|
msgstr "Новые письма в KMail."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: incomingmsg.cpp:501
|
|
|
|
|
msgid "You have new XChat messages."
|
|
|
|
|
msgstr "Новое сообщение в XChat."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: incomingmsg.cpp:548
|
|
|
|
|
msgid "You have new Kopete messages."
|
|
|
|
|
msgstr "У вас новое сообщение в Kopete."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: incomingmsg.cpp:556
|
|
|
|
|
msgid "You have new Pidgin messages."
|
|
|
|
|
msgstr "У вас новое сообщение в Pidgin."
|
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: widget.ui:17
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topLabel)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Show these applications if they are running:"
|
|
|
|
|
msgstr "Отображать информацию из этих приложений (если они запущены):"
|
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: widget.ui:46
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showKMail)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "KMail"
|
|
|
|
|
msgstr "KMail"
|
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: widget.ui:62
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showKopete)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Kopete"
|
|
|
|
|
msgstr "Kopete"
|
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: widget.ui:78
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPidgin)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Pidgin"
|
|
|
|
|
msgstr "Pidgin"
|
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: widget.ui:94
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showXChat)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:15
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "XChat"
|
|
|
|
|
msgstr "XChat"
|
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: widget.ui:117
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showQutIM)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:18
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "qutIM"
|
|
|
|
|
msgstr "qutIM"
|