2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
# Translation of kcm-kwin-scripts.po into Serbian.
|
|
|
|
|
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2012, 2013.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcm-kwin-scripts\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-04 22:20+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: sr@ijekavian\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
|
|
|
|
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
|
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
|
|
|
"X-Environment: kde\n"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: module.ui:14
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Module)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
|
|
|
msgid "KWin script configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Подешавање К‑винових скрипти"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: module.ui:41
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importScriptButton)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
|
|
|
msgid "Import KWin script..."
|
|
|
|
|
msgstr "Увези К‑винову скрипту..."
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: module.ui:48
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
|
|
|
msgid "Get New Script..."
|
|
|
|
|
msgstr "Добави нову скрипту..."
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: module.cpp:49
|
|
|
|
|
msgid "KWin Scripts"
|
|
|
|
|
msgstr "К‑винове скрипте"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: module.cpp:51
|
|
|
|
|
msgid "Configure KWin scripts"
|
|
|
|
|
msgstr "Подесите К‑винове скрипте"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: module.cpp:54
|
|
|
|
|
msgid "Tamás Krutki"
|
|
|
|
|
msgstr "Тамаш Крутки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: module.cpp:83
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Cannot import selected script: maybe a script already exists with the same "
|
|
|
|
|
"name or there is a permission problem."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Не могу да увезем изабрану скрипту. Можда већ постоји истоимена скрипта, или "
|
|
|
|
|
"је неки проблем са дозволама."
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
|
#~ msgid "Your names"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Часлав Илић"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
|
#~ msgid "Your emails"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
|