2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>, 2009.
|
|
|
|
# Sergiu Bivol <sergiu.bivol@jurnaltv.md>, 2009, 2010, 2013.
|
|
|
|
# Cristian Oneț <onet.cristian@gmail.com>, 2011.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-11 11:12+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: ro\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
|
|
|
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: mainpage.ui:17
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Workspace Type:"
|
|
|
|
msgstr "Tip spațiu de lucru:"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: mainpage.ui:28
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "Form factor: desktop computer"
|
|
|
|
msgid "Desktop"
|
|
|
|
msgstr "Birou"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: mainpage.ui:33
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "Form factor: netbook computer"
|
|
|
|
msgid "Netbook"
|
|
|
|
msgstr "Netbook"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: mainpage.ui:41
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dashboardLabel)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Dashboard:"
|
|
|
|
msgstr "Tablou de bord:"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: mainpage.ui:52
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dashboardMode)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:15
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Show Desktop Widgets"
|
|
|
|
msgstr "Arată controalele biroului"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: mainpage.ui:57
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dashboardMode)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:18
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Show an Independent Widget Set"
|
|
|
|
msgstr "Arată un set independent de controale"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: mainpage.ui:65
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tooltipDelayLabel)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:21
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Show Informational Tips:"
|
|
|
|
msgstr "Arată indicii informative:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: workspaceoptions.cpp:49
|
|
|
|
msgid "Global options for the Plasma Workspace"
|
|
|
|
msgstr "Opțiuni globale pentru spațiul de lucru Plasma"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: workspaceoptions.cpp:51
|
|
|
|
msgid "(c) 2009 Marco Martin"
|
|
|
|
msgstr "(c) 2009 Marco Martin"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: workspaceoptions.cpp:53
|
|
|
|
msgid "Marco Martin"
|
|
|
|
msgstr "Marco Martin"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: workspaceoptions.cpp:53
|
|
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
|
|
msgstr "Responsabil"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: workspaceoptions.cpp:306
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Turning off the show independent widget set feature will result in all "
|
|
|
|
"widgets that were on the dashboard to be removed. Are you sure you wish to "
|
|
|
|
"make this change?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dezactivînd setul de controale independente se elimină toate controalele de "
|
|
|
|
"pe tabloul de bord. Sigur doriți această modificare?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: workspaceoptions.cpp:310
|
|
|
|
msgid "Turn off independent widgets?"
|
|
|
|
msgstr "Se dezactivează controalele independente?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: workspaceoptions.cpp:311
|
|
|
|
msgid "Turn off independent widgets"
|
|
|
|
msgstr "Dezactivează controalele independente"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
#~ msgid "Your names"
|
|
|
|
#~ msgstr "Sergiu Bivol"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
#~ msgid "Your emails"
|
|
|
|
#~ msgstr "sergiu@ase.md"
|
|
|
|
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Do not show"
|
|
|
|
#~ msgstr "Nu arăta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Show after "
|
|
|
|
#~ msgstr "Arată după "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " seconds"
|
|
|
|
#~ msgstr " secunde"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Form factor:"
|
|
|
|
#~ msgstr "Form-factor:"
|