mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
234 lines
8.9 KiB
Text
234 lines
8.9 KiB
Text
![]() |
# Arnold Krille <arnold@arnoldarts.de>, 2004.
|
||
|
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2006, 2007.
|
||
|
# Martin Ereth <martin.ereth@arcor.de>, 2007.
|
||
|
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2011.
|
||
|
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2011.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: audiocd_encoder_vorbis\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:10+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2011-04-24 13:30+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
||
|
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||
|
"Language: de\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_enc_method), group (Vorbis)
|
||
|
#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:10
|
||
|
msgid "Vorbis Encoding Quality or Bitrate"
|
||
|
msgstr "Vorbis-Kodierungsqualität oder -bitrate"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_min_br), group (Vorbis)
|
||
|
#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:15
|
||
|
msgid "Minimal bitrate specified"
|
||
|
msgstr "Angegebene minimale Bitrate"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_max_br), group (Vorbis)
|
||
|
#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:19
|
||
|
msgid "Maximal bitrate specified"
|
||
|
msgstr "Angegebene maximale Bitrate"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_nominal_br), group (Vorbis)
|
||
|
#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:23
|
||
|
msgid "Average bitrate specified"
|
||
|
msgstr "Angegebene durchschnittliche Bitrate"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_comments), group (Vorbis)
|
||
|
#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:28
|
||
|
msgid "Add Comments"
|
||
|
msgstr "Kommentare hinzufügen"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_quality), group (Vorbis)
|
||
|
#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:32
|
||
|
msgid "Quality"
|
||
|
msgstr "Qualität"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_min_br), group (Vorbis)
|
||
|
#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:39
|
||
|
msgid "Minimal bitrate"
|
||
|
msgstr "Minimale Bitrate"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_max_br), group (Vorbis)
|
||
|
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_nominal_br), group (Vorbis)
|
||
|
#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:46 audiocd_vorbis_encoder.kcfg:53
|
||
|
#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:61
|
||
|
msgid "maximal bitrate"
|
||
|
msgstr "Maximale Bitrate"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_vorbis_enc_method)
|
||
|
#: encodervorbisconfig.ui:16
|
||
|
msgid "&Encoding Method"
|
||
|
msgstr "&Kodier-Methode"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, vorbis_enc_quality)
|
||
|
#: encodervorbisconfig.ui:22
|
||
|
msgid "Quality based"
|
||
|
msgstr "Qualitätsbasiert"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, vorbis_enc_bitrate)
|
||
|
#: encodervorbisconfig.ui:32
|
||
|
msgid "Bitrate based"
|
||
|
msgstr "Bitratenbasiert"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_bitrate_settings)
|
||
|
#: encodervorbisconfig.ui:45
|
||
|
msgid "Vorbis Bitrate Settings"
|
||
|
msgstr "Einstellungen zur Vorbis-Bitrate "
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
|
||
|
#: encodervorbisconfig.ui:58 encodervorbisconfig.ui:138
|
||
|
msgid "32 kbps"
|
||
|
msgstr "32 KBit/s"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
|
||
|
#: encodervorbisconfig.ui:63 encodervorbisconfig.ui:143
|
||
|
msgid "40 kbps"
|
||
|
msgstr "40 KBit/s"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
|
||
|
#: encodervorbisconfig.ui:68 encodervorbisconfig.ui:148
|
||
|
msgid "48 kbps"
|
||
|
msgstr "48 KBit/s"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
|
||
|
#: encodervorbisconfig.ui:73 encodervorbisconfig.ui:153
|
||
|
msgid "56 kbps"
|
||
|
msgstr "56 KBit/s"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
|
||
|
#: encodervorbisconfig.ui:78 encodervorbisconfig.ui:158
|
||
|
msgid "64 kbps"
|
||
|
msgstr "64 KBit/s"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
|
||
|
#: encodervorbisconfig.ui:83 encodervorbisconfig.ui:163
|
||
|
msgid "80 kbps"
|
||
|
msgstr "80 KBit/s"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
|
||
|
#: encodervorbisconfig.ui:88 encodervorbisconfig.ui:168
|
||
|
msgid "96 kbps"
|
||
|
msgstr "96 Kbit/s"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
|
||
|
#: encodervorbisconfig.ui:93 encodervorbisconfig.ui:173
|
||
|
msgid "112 kbps"
|
||
|
msgstr "112 KBit/s"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
|
||
|
#: encodervorbisconfig.ui:98 encodervorbisconfig.ui:178
|
||
|
#: encodervorbisconfig.ui:235
|
||
|
msgid "128 kbps"
|
||
|
msgstr "128 KBit/s"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
|
||
|
#: encodervorbisconfig.ui:103 encodervorbisconfig.ui:183
|
||
|
#: encodervorbisconfig.ui:240
|
||
|
msgid "160 kbps"
|
||
|
msgstr "160 KBit/s"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
|
||
|
#: encodervorbisconfig.ui:108 encodervorbisconfig.ui:188
|
||
|
#: encodervorbisconfig.ui:245
|
||
|
msgid "192 kbps"
|
||
|
msgstr "192 KBit/s"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
|
||
|
#: encodervorbisconfig.ui:113 encodervorbisconfig.ui:193
|
||
|
msgid "224 kbps"
|
||
|
msgstr "224 KBit/s"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
|
||
|
#: encodervorbisconfig.ui:118 encodervorbisconfig.ui:198
|
||
|
#: encodervorbisconfig.ui:250
|
||
|
msgid "256 kbps"
|
||
|
msgstr "256 KBit/s"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
|
||
|
#: encodervorbisconfig.ui:123 encodervorbisconfig.ui:203
|
||
|
#: encodervorbisconfig.ui:255
|
||
|
msgid "350 kbps"
|
||
|
msgstr "350 KBit/s"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_min_br)
|
||
|
#: encodervorbisconfig.ui:214
|
||
|
msgid "M&inimal bitrate:"
|
||
|
msgstr "M&inimale Bitrate:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_max_br)
|
||
|
#: encodervorbisconfig.ui:224
|
||
|
msgid "Ma&ximal bitrate:"
|
||
|
msgstr "Ma&ximale Bitrate:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_nominal_br)
|
||
|
#: encodervorbisconfig.ui:263
|
||
|
msgid "A&verage bitrate:"
|
||
|
msgstr "D&urchschnittliche Bitrate:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings)
|
||
|
#: encodervorbisconfig.ui:276
|
||
|
msgid "Vorbis &Quality Setting"
|
||
|
msgstr "Einstellungen zur Vorbis-&Qualität"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings)
|
||
|
#: encodervorbisconfig.ui:279
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You can set the quality of the encoded stream here. A higher value implies a "
|
||
|
"higher quality but encodes slower."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Sie können die Qualität der Kodierung einstellen. Ein hoher Wert ergibt eine "
|
||
|
"bessere Qualität, allerdings dauert die Kodierung länger."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, kcfg_vorbis_quality)
|
||
|
#: encodervorbisconfig.ui:297
|
||
|
msgid "Higher is better but slower"
|
||
|
msgstr "Höher ist besser aber langsamer."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox193)
|
||
|
#: encodervorbisconfig.ui:307
|
||
|
msgid "Options"
|
||
|
msgstr "Optionen"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments)
|
||
|
#: encodervorbisconfig.ui:316
|
||
|
msgid "Add &track information"
|
||
|
msgstr "&Titelinformationen hinzufügen"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments)
|
||
|
#: encodervorbisconfig.ui:319
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Add a description of the song to the file header. This makes it easy for the "
|
||
|
"user to get advanced song information shown by his media player. You can get "
|
||
|
"this information automatically via the Internet. Look at the <i>\"CDDB "
|
||
|
"Retrieval\"</i> control module for details."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Fügt dem Vorspann der Datei zusätzliche Informationen über das Stück hinzu. "
|
||
|
"Das macht es für den Benutzer leichter, zusätzliche Informationen in seinem "
|
||
|
"jeweiligen Wiedergabeprogramm zu sehen. Diese Informationen können "
|
||
|
"automatisch aus dem Internet geholt werden. Siehe dazu das Kontrollmodul <i>"
|
||
|
"„CDDB-Abfrage“</i>."
|