kde-l10n/ca/messages/applications/kcmkurifilt.po

40 lines
1.8 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of kcmkurifilt.po to Catalan
# Copyright (C) 2000-2009 This_file_is_part_of_KDE
#
# Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 2000, 2001, 2004, 2005, 2006.
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>, 2003.
# Albert Astals Cid <aacid@kde.org>, 2005.
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkurifilt\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-28 13:27+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: main.cpp:46
msgid ""
"<h1>Enhanced Browsing</h1> In this module you can configure some enhanced "
"browsing features of KDE. <h2>Web Shortcuts</h2>Web Shortcuts are a quick "
"way of using Web search engines. For example, type \"altavista:frobozz\" or "
"\"av:frobozz\" and Konqueror will do a search on AltaVista for \"frobozz\". "
"Even easier: just press Alt+F2 (if you have not changed this shortcut) and "
"enter the shortcut in the KDE Run Command dialog."
msgstr ""
"<h1>Navegació millorada</h1> En aquest mòdul podeu configurar diverses "
"característiques de navegació millorada del KDE.<h2>Dreceres Web</h2>Les "
"dreceres web són una manera ràpida d'usar els motors de cerca web. Per "
"exemple, només cal que introduïu «altavista:gínjol» o «av:gínjol» i el "
"Konqueror farà una cerca a Altavista, buscant «gínjol». Encara més fàcil: "
"només cal prémer Alt+F2 (si no heu canviat aquesta drecera) i introduir la "
"vostra drecera al diàleg d'execució d'ordres del KDE."