kde-l10n/tr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_spellcheckrunner.po

70 lines
1.9 KiB
Text
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2008-2009,2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeplasma-addons-kde4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-13 23:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdeplasma-addons-"
"k-tr/language/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. i18n: file: spellcheck_config.ui:16
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:3
msgid "Spell Check Settings"
msgstr "Yazım Denetimi Ayarları"
#. i18n: file: spellcheck_config.ui:22
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_requireTriggerWord)
#: rc.cpp:6
msgid "&Require trigger word"
msgstr "&Tetikleme sözcüğü iste"
#. i18n: file: spellcheck_config.ui:31
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:9
msgid "&Trigger word:"
msgstr "&Tetikleme sözcüğü:"
#: spellcheck_config.cpp:77 spellcheck_config.cpp:109 spellcheck.cpp:109
msgid "spell"
msgstr "denetle"
#: spellcheck.cpp:116
msgctxt ""
"Spelling checking runner syntax, first word is trigger word, e.g. \"spell\"."
msgid "%1:q:"
msgstr "%1:q:"
#: spellcheck.cpp:117
msgid "Checks the spelling of :q:."
msgstr ":q: ifadesinin yazımını denetler."
#: spellcheck.cpp:221
msgid "Correct"
msgstr "Düzelt"
#: spellcheck.cpp:224
msgctxt "seperator for a list of words"
msgid ", "
msgstr ", "
#: spellcheck.cpp:224
msgid "Suggested words: %1"
msgstr "Önerilen sözcükler: %1"
#: spellcheck.cpp:231
msgid "Could not find a dictionary."
msgstr "Bir sözlük bulunamadı."