kde-l10n/fr/messages/kde-extraapps/libplasmaweather.po

181 lines
4.6 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of libplasmaweather.po to Français
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Joëlle Cornavin <jcornavi@club-internet.fr>, 2009.
# Joëlle Cornavin <jcornavin@laposte.net>, 2009, 2010.
# xavier <xavier.besnard@neuf.fr>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libplasmaweather\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-17 10:36+0200\n"
"Last-Translator: xavier <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:32
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WeatherConfig)
#: rc.cpp:3
msgid "Weather Station Configuration"
msgstr "Configuration de la station météorologique"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: rc.cpp:6
msgid "Weather Station"
msgstr "Station météorologique"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:60
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cityLabel)
#: rc.cpp:9
msgid "&Location:"
msgstr "Emp&lacement :"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:120
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, changeButton)
#: rc.cpp:12
msgid "&Search"
msgstr "&Rechercher"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intervalLabel)
#: rc.cpp:15
msgid "Update &every:"
msgstr "Intervalle d&e mise à jour :"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:159
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, updateIntervalSpinBox)
#: rc.cpp:18
msgid " minutes"
msgstr " minutes"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unitsLabel)
#: rc.cpp:21
msgid "Units"
msgstr "Unités"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:239
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureLabel)
#: rc.cpp:24
msgid "&Temperature:"
msgstr "&Température :"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pressureLabel)
#: rc.cpp:27
msgid "&Pressure:"
msgstr "&Pression :"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel)
#: rc.cpp:30
msgid "Wind &speed:"
msgstr "Vite&sse du vent :"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:356
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, visibilityLabel)
#: rc.cpp:33
msgid "&Visibility:"
msgstr "&Visibilité :"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: weatherconfig.cpp:114
msgid "Celsius °C"
msgstr "Celsius (°C)"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: weatherconfig.cpp:115
msgid "Fahrenheit °F"
msgstr "Fahrenheit (°F)"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: weatherconfig.cpp:116
msgid "Kelvin K"
msgstr "Kelvin (K)"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: weatherconfig.cpp:117
msgid "Hectopascals hPa"
msgstr "Hecto-pascals (hPa)"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: weatherconfig.cpp:118
msgid "Kilopascals kPa"
msgstr "Kilo-pascals (kPa)"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: weatherconfig.cpp:119
msgid "Millibars mbar"
msgstr "Millibars (mbar)"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: weatherconfig.cpp:120
msgid "Inches of Mercury inHg"
msgstr "Pouces de mercure (inHg)"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: weatherconfig.cpp:121
msgid "Meters per Second m/s"
msgstr "Mètres par seconde (m/s)"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: weatherconfig.cpp:122
msgid "Kilometers per Hour km/h"
msgstr "Kilomètres par heure (km/h)"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: weatherconfig.cpp:123
msgid "Miles per Hour mph"
msgstr "Miles par heure (mph)"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: weatherconfig.cpp:124
msgid "Knots kt"
msgstr "Nœuds (kt)"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: weatherconfig.cpp:125
msgid "Beaufort scale bft"
msgstr "Échelle de Beaufort (Bft)"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: weatherconfig.cpp:126
msgid "Kilometers"
msgstr "Kilomètres"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: weatherconfig.cpp:127
msgid "Miles"
msgstr "Miles"
#: weatherconfig.cpp:204 weatherconfig.cpp:271
msgctxt "A weather station location and the weather service it comes from"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: weatherconfig.cpp:216
msgid "No weather stations found for '%1'"
msgstr "Aucune station météorologique trouvée pour « %1 »"
#: weatherconfig.cpp:226
msgid " minute"
msgid_plural " minutes"
msgstr[0] " minute"
msgstr[1] " minutes"
#: weatherpopupapplet.cpp:102
msgid "Weather information retrieval for %1 timed out."
msgstr ""
"Le temps imparti à l'extraction des informations météorologiques pour %1 a "
"expiré."
#: weatherpopupapplet.cpp:243
msgid "Weather"
msgstr "Temps"
#: weathervalidator.cpp:95 weathervalidator.cpp:132
msgid "Cannot find '%1' using %2."
msgstr "Impossible de trouver « %1 » à l'aide de %2."
#: weathervalidator.cpp:126
msgid "Connection to %1 weather server timed out."
msgstr ""
"Le temps imparti à la connexion au serveur météorologique %1 est dépassé."