2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
# Translation of plasma_applet_rssnow.po to Low Saxon
|
|
|
|
# translation of plasma_applet_rssnow.po to Low Saxon
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2008, 2009.
|
|
|
|
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2008.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: plasma_applet_rssnow\n"
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-05-01 07:31+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: nds\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: news.cpp:156
|
|
|
|
msgid " minute"
|
|
|
|
msgid_plural " minutes"
|
|
|
|
msgstr[0] " Minuut"
|
|
|
|
msgstr[1] " Minuten"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: news.cpp:158
|
|
|
|
msgid " second"
|
|
|
|
msgid_plural " seconds"
|
|
|
|
msgstr[0] " Sekunn"
|
|
|
|
msgstr[1] " Sekunnen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: news.cpp:160
|
|
|
|
msgid " hour"
|
|
|
|
msgid_plural " hours"
|
|
|
|
msgstr[0] " Stünn"
|
|
|
|
msgstr[1] " Stünnen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: news.cpp:178
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
msgstr "Allmeen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: news.cpp:179
|
|
|
|
msgid "Feeds"
|
|
|
|
msgstr "Strööm"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: config.ui:26
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Appearance"
|
|
|
|
msgstr "Utsehn"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: config.ui:33
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Show drop target:"
|
|
|
|
msgstr "Treckteel wiesen:"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: config.ui:66
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Show logo:"
|
|
|
|
msgstr "Logo wiesen:"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: config.ui:86
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Animations:"
|
|
|
|
msgstr "Animatschonen:"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: config.ui:112
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:15
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "News"
|
|
|
|
msgstr "Narichten"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: config.ui:119
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:18
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Update interval:"
|
|
|
|
msgstr "Opfr&ischtiet:"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: config.ui:145
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:21
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Switch interval:"
|
|
|
|
msgstr "Wesseltiet:"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: config.ui:171
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:24
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Maximum age of items:"
|
|
|
|
msgstr "Hoochstöller vun Indrääg:"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: config.ui:184
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, maxAge)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:27
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "No limit"
|
|
|
|
msgstr "Keen Grenz"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: feedsConfig.ui:18
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:30
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "&Add a feed:"
|
|
|
|
msgstr "En Stroom &tofögen:"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: feedsConfig.ui:53
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addFeed)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:33
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Add Feed"
|
|
|
|
msgstr "Stroom tofögen"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: feedsConfig.ui:60
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeFeed)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:36
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Remove Feed"
|
|
|
|
msgstr "Stroom wegmaken"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scroller.cpp:106 scroller.cpp:107
|
|
|
|
msgid "Drop a feed here..."
|
|
|
|
msgstr "Hier en Stroom hentrecken..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scroller.cpp:109
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"...to start a new group or drop a feed on an existing group to add the feed "
|
|
|
|
"there"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"... wenn Du en nieg Koppel starten wullt, oder treck em na en vörhannen "
|
|
|
|
"Koppel, wenn Du em dor tofögen wullt."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scroller.cpp:116 scroller.cpp:117
|
|
|
|
msgid "Fetching feeds"
|
|
|
|
msgstr "Strööm warrt afropen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scroller.cpp:520
|
|
|
|
msgid "%1 minute ago"
|
|
|
|
msgid_plural "%1 minutes ago"
|
|
|
|
msgstr[0] "Vör een Minuut"
|
|
|
|
msgstr[1] "Vör %1 Minuten"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scroller.cpp:522
|
|
|
|
msgid "yesterday"
|
|
|
|
msgstr "güstern"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scroller.cpp:524
|
|
|
|
msgid "%1 hour ago"
|
|
|
|
msgid_plural "%1 hours ago"
|
|
|
|
msgstr[0] "Vör een Stünn"
|
|
|
|
msgstr[1] "Vör %1 Stünnen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scroller.cpp:526
|
|
|
|
msgid "%1 day ago"
|
|
|
|
msgid_plural "%1 days ago"
|
|
|
|
msgstr[0] "Vör een Dag"
|
|
|
|
msgstr[1] "Vör %1 Daag"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scroller.cpp:528
|
|
|
|
msgid "%1 week ago"
|
|
|
|
msgid_plural "%1 weeks ago"
|
|
|
|
msgstr[0] "Vör een Week"
|
|
|
|
msgstr[1] "Vör %1 Weken"
|