mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 11:32:52 +00:00
171 lines
4.6 KiB
Text
171 lines
4.6 KiB
Text
![]() |
# Translation of kio_man.po into Serbian.
|
|||
|
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
|
|||
|
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005, 2007, 2008, 2009, 2012.
|
|||
|
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009, 2010.
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: kio_man\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2014-04-02 01:51+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2012-08-18 10:13+0200\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
|||
|
"Language: sr@ijekavianlatin\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
|||
|
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|||
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|||
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|||
|
"X-Environment: kde\n"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your names"
|
|||
|
msgstr "Toplica Tanasković,Časlav Ilić"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your emails"
|
|||
|
msgstr "toptan@kde.org.yu,caslav.ilic@gmx.net"
|
|||
|
|
|||
|
#: kio_man.cpp:482
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"No man page matching to %1 found.<br /><br />Check that you have not "
|
|||
|
"mistyped the name of the page that you want.<br />Check that you have typed "
|
|||
|
"the name using the correct upper and lower case characters.<br />If "
|
|||
|
"everything looks correct, then you may need to improve the search path for "
|
|||
|
"man pages; either using the environment variable MANPATH or using a matching "
|
|||
|
"file in the /etc directory."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<html>Nije nađena nijedna uputna stranica koja odgovara %1.<br/><br/"
|
|||
|
">Provjerite da li ste ispravno unijeli ime stranice koju želite.<br/>Ne "
|
|||
|
"zaboravite da morate paziti na razliku velikih i malih slova.<br/>Ako sve "
|
|||
|
"djeluje tačno, možda morate zadati bolju putanju traženja uputnih stranica, "
|
|||
|
"ili u promjenljivoj okruženja <envar>MANPATH</envar> ili u odgovarajućem "
|
|||
|
"fajlu u fascikli <filename>/etc</filename>.</html>"
|
|||
|
|
|||
|
#: kio_man.cpp:514
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Open of %1 failed."
|
|||
|
msgstr "Otvaranje %1 nije uspjelo."
|
|||
|
|
|||
|
#: kio_man.cpp:620 kio_man.cpp:638
|
|||
|
msgid "Man output"
|
|||
|
msgstr "Izlaz naredbe <command>man</command>"
|
|||
|
|
|||
|
#: kio_man.cpp:624
|
|||
|
msgid "<h1>KDE Man Viewer Error</h1>"
|
|||
|
msgstr "<h1>Greška KDE‑ovog prikazivača uputnih stranica</h1>"
|
|||
|
|
|||
|
#: kio_man.cpp:642
|
|||
|
msgid "There is more than one matching man page."
|
|||
|
msgstr "Više od jedne uputne stranice odgovara upitu."
|
|||
|
|
|||
|
#: kio_man.cpp:653
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
|
|||
|
"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
|
|||
|
"English version."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<note>Ako čitate uputnu stranicu na svom jeziku, imajte na umu da može imati "
|
|||
|
"neke greške ili biti zastarjela. Ako posumnjate, pogledajte i englesku "
|
|||
|
"verziju.</note>"
|
|||
|
|
|||
|
#: kio_man.cpp:729
|
|||
|
msgid "Header files"
|
|||
|
msgstr "Fajlovi zaglavlja"
|
|||
|
|
|||
|
#: kio_man.cpp:730
|
|||
|
msgid "Header files (POSIX)"
|
|||
|
msgstr "Fajlovi zaglavlja (POSIX)"
|
|||
|
|
|||
|
#: kio_man.cpp:731
|
|||
|
msgid "User Commands"
|
|||
|
msgstr "Korisničke naredbe"
|
|||
|
|
|||
|
#: kio_man.cpp:732
|
|||
|
msgid "User Commands (POSIX)"
|
|||
|
msgstr "Korisničke naredbe (POSIX)"
|
|||
|
|
|||
|
#: kio_man.cpp:733
|
|||
|
msgid "System Calls"
|
|||
|
msgstr "Sistemski pozivi"
|
|||
|
|
|||
|
#: kio_man.cpp:734
|
|||
|
msgid "Subroutines"
|
|||
|
msgstr "Podrutine"
|
|||
|
|
|||
|
#: kio_man.cpp:735
|
|||
|
msgid "Perl Modules"
|
|||
|
msgstr "Perl moduli"
|
|||
|
|
|||
|
#: kio_man.cpp:736
|
|||
|
msgid "Network Functions"
|
|||
|
msgstr "Mrežne funkcije"
|
|||
|
|
|||
|
#: kio_man.cpp:737
|
|||
|
msgid "Devices"
|
|||
|
msgstr "Uređaji"
|
|||
|
|
|||
|
#: kio_man.cpp:738
|
|||
|
msgid "File Formats"
|
|||
|
msgstr "Formati fajlova"
|
|||
|
|
|||
|
#: kio_man.cpp:739
|
|||
|
msgid "Games"
|
|||
|
msgstr "Igre"
|
|||
|
|
|||
|
#: kio_man.cpp:740
|
|||
|
msgid "Miscellaneous"
|
|||
|
msgstr "Razno"
|
|||
|
|
|||
|
#: kio_man.cpp:741
|
|||
|
msgid "System Administration"
|
|||
|
msgstr "Administracija sistema"
|
|||
|
|
|||
|
#: kio_man.cpp:742
|
|||
|
msgid "Kernel"
|
|||
|
msgstr "Jezgro"
|
|||
|
|
|||
|
#: kio_man.cpp:743
|
|||
|
msgid "Local Documentation"
|
|||
|
msgstr "Lokalna dokumentacija"
|
|||
|
|
|||
|
# >> @title Section of man pages, as the several above
|
|||
|
#: kio_man.cpp:744
|
|||
|
msgid "New"
|
|||
|
msgstr "Novo"
|
|||
|
|
|||
|
#: kio_man.cpp:779 kio_man.cpp:783 kio_man.cpp:1153
|
|||
|
msgid "UNIX Manual Index"
|
|||
|
msgstr "Indeks Unix uputa"
|
|||
|
|
|||
|
#: kio_man.cpp:809
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Section %1"
|
|||
|
msgstr "Odjeljak %1"
|
|||
|
|
|||
|
#: kio_man.cpp:1162
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Index for Section %1: %2"
|
|||
|
msgstr "Indeks za odjeljak %1: %2"
|
|||
|
|
|||
|
#: kio_man.cpp:1167
|
|||
|
msgid "Generating Index"
|
|||
|
msgstr "Stvaram indeks"
|
|||
|
|
|||
|
#: kio_man.cpp:1426
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
|
|||
|
"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
|
|||
|
"PATH before starting KDE."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ne mogu da nađem naredbu <command>sgml2roff</command>. Instalirajte je "
|
|||
|
"ukoliko je potrebno, i proširite putanju pretrage dopunjavanjem promjenljive "
|
|||
|
"okruženja <envar>PATH</envar> (prije nego što se KDE pokrene)."
|
|||
|
|
|||
|
#: kmanpart.cpp:33
|
|||
|
msgid "KMan"
|
|||
|
msgstr "K‑uputi"
|