kde-l10n/ro/messages/kde-extraapps/plasma_applet_paste.po

175 lines
4.3 KiB
Text
Raw Normal View History

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_paste\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 02:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-13 11:59+0200\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@lists.kde.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
#: addmacro.cpp:32
msgid "Add Macro"
msgstr "Adaugă macrou"
#: appkey.cpp:40
msgctxt "Button to select an application by clicking on its window"
msgid "Click application"
msgstr "Clic pe aplicație"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appLabel)
#: appkey.ui:18
msgid "&Application:"
msgstr "&Aplicație:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pasteLabel)
#: appkey.ui:38
msgid "&Paste key:"
msgstr "Tastă de li&pire:"
#: autopasteconfig.cpp:34
msgid "Application"
msgstr "Aplicație"
#: autopasteconfig.cpp:34
msgid "Paste Key"
msgstr "Tastă de lipire"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoPasteCheckBox)
#: autopasteconfig.ui:18
msgid "Paste text automatically with:"
msgstr "Lipește automat textul cu:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appsLabel)
#: autopasteconfig.ui:30
msgid "Use &special keys for these apps:"
msgstr "Utilizează taste &speciale pentru aceste aplicații:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
#: autopasteconfig.ui:61
msgid "&Add..."
msgstr "&Adăugare..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton)
#: autopasteconfig.ui:68
msgid "&Edit..."
msgstr "&Editare..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
#: autopasteconfig.ui:75 snippetconfig.ui:119
msgid "&Remove"
msgstr "&Elimină"
#: configdata.cpp:129 pastemacroexpander.cpp:57
msgid "Random Password"
msgstr "Parolă aleatoare"
#: configdata.cpp:130 pastemacroexpander.cpp:50
msgid "Current Date"
msgstr "Data curentă"
#: list.cpp:80
msgid "Text &snippets (Click to paste text):"
msgstr "Frînturi de te&xt (apăsați pentru a lipi textul):"
#: list.cpp:82
msgid "Text &snippets (Click to copy text to clipboard):"
msgstr "Frînturi de te&xt (apăsați pentru a copia textul în clipboard):"
#: paste.cpp:73
msgid "Texts"
msgstr "Texte"
#: paste.cpp:74
msgid "Automatic Paste"
msgstr "Lipire automată"
#: pastemacroexpander.cpp:47
msgid "Execute Command And Get Output"
msgstr "Execută comanda și obține rezultatul"
#: pastemacroexpander.cpp:48
msgid "Command"
msgstr "Comandă"
#: pastemacroexpander.cpp:52
msgid "Current Time"
msgstr "Ora curentă"
#: pastemacroexpander.cpp:54
msgid "Insert File Contents"
msgstr "Inserează conținutul fișierului"
#: pastemacroexpander.cpp:55
msgid "File"
msgstr "Fișier"
#: pastemacroexpander.cpp:58
msgid "Character count"
msgstr "Contor caractere"
#: pastemacroexpander.cpp:59
msgid "Lowercase letters"
msgstr "Litere minuscule"
#: pastemacroexpander.cpp:60
msgid "Uppercase letters"
msgstr "Litere majuscule"
#: pastemacroexpander.cpp:61
msgid "Numbers"
msgstr "Numere"
#: pastemacroexpander.cpp:62
msgid "Symbols"
msgstr "Simboluri"
#: pastemacroexpander.cpp:128
#, kde-format
msgid "Could not open file: %1"
msgstr "Imposibil de deschis fișierul: %1"
#: snippetconfig.h:52
msgid "Untitled"
msgstr "Fără titlu"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SnippetConfig)
#: snippetconfig.ui:14
msgid "Configure Paste Snippets"
msgstr "Configurează lipirea frînturilor"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textsLabel)
#: snippetconfig.ui:22
msgid "&Texts:"
msgstr "&Texte:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
#: snippetconfig.ui:50
msgid "&Name:"
msgstr "&Nume:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel)
#: snippetconfig.ui:77
msgid "Text to be &pasted:"
msgstr "Text de li&pit:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addMacroButton)
#: snippetconfig.ui:103
msgid "&Add Macro..."
msgstr "&Adăugare macrou..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
#: snippetconfig.ui:112
msgid "&Add"
msgstr "&Adaugă"