kde-l10n/pt_BR/messages/kde-extraapps/plasma_applet_paste.po

176 lines
4.4 KiB
Text
Raw Normal View History

# tradução do plasma_applet_paste.po para Brazilian Portuguese
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_paste\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 02:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-09 22:42-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: addmacro.cpp:32
msgid "Add Macro"
msgstr "Adicionar macro"
#: appkey.cpp:40
msgctxt "Button to select an application by clicking on its window"
msgid "Click application"
msgstr "Clique no aplicativo"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appLabel)
#: appkey.ui:18
msgid "&Application:"
msgstr "&Aplicativo:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pasteLabel)
#: appkey.ui:38
msgid "&Paste key:"
msgstr "&Tecla de colagem:"
#: autopasteconfig.cpp:34
msgid "Application"
msgstr "Aplicativo"
#: autopasteconfig.cpp:34
msgid "Paste Key"
msgstr "Tecla de colagem"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoPasteCheckBox)
#: autopasteconfig.ui:18
msgid "Paste text automatically with:"
msgstr "Colar automaticamente o texto com:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appsLabel)
#: autopasteconfig.ui:30
msgid "Use &special keys for these apps:"
msgstr "U&sar as teclas especiais para estes aplicativos:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
#: autopasteconfig.ui:61
msgid "&Add..."
msgstr "&Adicionar..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton)
#: autopasteconfig.ui:68
msgid "&Edit..."
msgstr "&Editar..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
#: autopasteconfig.ui:75 snippetconfig.ui:119
msgid "&Remove"
msgstr "&Remover"
#: configdata.cpp:129 pastemacroexpander.cpp:57
msgid "Random Password"
msgstr "Senha aleatória"
#: configdata.cpp:130 pastemacroexpander.cpp:50
msgid "Current Date"
msgstr "Data atual"
#: list.cpp:80
msgid "Text &snippets (Click to paste text):"
msgstr "Trechos de te&xto (clique para colar o texto):"
#: list.cpp:82
msgid "Text &snippets (Click to copy text to clipboard):"
msgstr ""
"Trechos de te&xto (clique para copiar o texto para a área de transferência):"
#: paste.cpp:73
msgid "Texts"
msgstr "Textos"
#: paste.cpp:74
msgid "Automatic Paste"
msgstr "Colagem automática"
#: pastemacroexpander.cpp:47
msgid "Execute Command And Get Output"
msgstr "Executar o comando e obter o resultado"
#: pastemacroexpander.cpp:48
msgid "Command"
msgstr "Comando"
#: pastemacroexpander.cpp:52
msgid "Current Time"
msgstr "Hora atual"
#: pastemacroexpander.cpp:54
msgid "Insert File Contents"
msgstr "Inserir o conteúdo do arquivo"
#: pastemacroexpander.cpp:55
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
#: pastemacroexpander.cpp:58
msgid "Character count"
msgstr "Número de caracteres"
#: pastemacroexpander.cpp:59
msgid "Lowercase letters"
msgstr "Letras minúsculas"
#: pastemacroexpander.cpp:60
msgid "Uppercase letters"
msgstr "Letras maiúsculas"
#: pastemacroexpander.cpp:61
msgid "Numbers"
msgstr "Números"
#: pastemacroexpander.cpp:62
msgid "Symbols"
msgstr "Símbolos"
#: pastemacroexpander.cpp:128
#, kde-format
msgid "Could not open file: %1"
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo: %1"
#: snippetconfig.h:52
msgid "Untitled"
msgstr "Sem título"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SnippetConfig)
#: snippetconfig.ui:14
msgid "Configure Paste Snippets"
msgstr "Configurar os trechos de colagem"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textsLabel)
#: snippetconfig.ui:22
msgid "&Texts:"
msgstr "&Textos:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
#: snippetconfig.ui:50
msgid "&Name:"
msgstr "&Nome:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel)
#: snippetconfig.ui:77
msgid "Text to be &pasted:"
msgstr "Texto a &ser colado:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addMacroButton)
#: snippetconfig.ui:103
msgid "&Add Macro..."
msgstr "&Adicionar macro..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
#: snippetconfig.ui:112
msgid "&Add"
msgstr "&Adicionar"