mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 11:32:52 +00:00
85 lines
2.5 KiB
Text
85 lines
2.5 KiB
Text
![]() |
# translation of plasma_applet_pastebin.po to
|
||
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
|
#
|
||
|
# Maciej Wikło <maciej.wiklo@wp.pl>, 2008, 2010.
|
||
|
# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2012.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: plasma_applet_pastebin\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-16 05:13+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 11:30+0100\n"
|
||
|
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||
|
"Language: pl\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
|
|
||
|
#: pastebin.cpp:226
|
||
|
msgctxt "The status of the applet has not been set - i.e. it is unset."
|
||
|
msgid "Unset"
|
||
|
msgstr "Nieustawione"
|
||
|
|
||
|
#: pastebin.cpp:231
|
||
|
msgid "Drop text or an image onto me to upload it to Pastebin."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Przeciągnij i upuść na mnie tekst lub obrazek, aby wysłać go na serwer "
|
||
|
"Pastebin."
|
||
|
|
||
|
#: pastebin.cpp:236
|
||
|
msgid "Error during upload. Try again."
|
||
|
msgstr "Błąd podczas wysyłania. Spróbuj ponownie."
|
||
|
|
||
|
#: pastebin.cpp:244
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Successfully uploaded to %1."
|
||
|
msgstr "Pomyślnie wysłano na %1."
|
||
|
|
||
|
#: pastebin.cpp:252
|
||
|
msgid "Sending...."
|
||
|
msgstr "Wysyłanie..."
|
||
|
|
||
|
#: pastebin.cpp:488
|
||
|
msgid "General"
|
||
|
msgstr "Ogólne"
|
||
|
|
||
|
#: pastebin.cpp:550
|
||
|
msgctxt ""
|
||
|
"Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard"
|
||
|
msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard"
|
||
|
msgstr "Adres URL, dla twojego wklejenia, został skopiowany do schowka"
|
||
|
|
||
|
#: pastebin.cpp:552
|
||
|
msgid "Open browser"
|
||
|
msgstr "Otwórz przeglądarkę"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, pastebinConfig)
|
||
|
#: pastebinConfig.ui:20
|
||
|
msgid "Pastebin Config Dialog"
|
||
|
msgstr "Okno konfiguracji Pastebin"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textServerLabel)
|
||
|
#: pastebinConfig.ui:34
|
||
|
msgid "Pastebin server:"
|
||
|
msgstr "Serwer Pastebin:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imageServerLabel)
|
||
|
#: pastebinConfig.ui:72
|
||
|
msgid "Imagebin server:"
|
||
|
msgstr "Serwer Imagebin:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, historySizeLabel)
|
||
|
#: pastebinConfig.ui:110
|
||
|
msgid "History size:"
|
||
|
msgstr "Rozmiar historii:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton)
|
||
|
#: pastebinConfig.ui:136
|
||
|
msgid "&Get New Providers"
|
||
|
msgstr "&Uzsykaj nowych dostawców"
|