2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
# Translation of kcmcgi to Norwegian Nynorsk
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2002, 2003.
|
|
|
|
|
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004, 2007, 2008, 2013.
|
|
|
|
|
# Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2007.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmcgi\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-05-12 14:39+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
|
|
|
|
|
"Language: nn\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Environment: kde\n"
|
|
|
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
|
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:47
|
|
|
|
|
msgid "Paths to Local CGI Programs"
|
|
|
|
|
msgstr "Stiar til lokale CGI-program"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:59
|
|
|
|
|
msgid "Add..."
|
|
|
|
|
msgstr "Legg til …"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:62
|
|
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
|
|
|
msgstr "Fjern"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:72
|
|
|
|
|
msgid "kcmcgi"
|
|
|
|
|
msgstr "kcmcgi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:73
|
|
|
|
|
msgid "CGI KIO Slave Control Module"
|
|
|
|
|
msgstr "KIO-slavekontrollmodul for CGI"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:75
|
|
|
|
|
msgid "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
|
|
|
|
|
msgstr "© 2002 Cornelius Schumacher"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:77
|
|
|
|
|
msgid "Cornelius Schumacher"
|
|
|
|
|
msgstr "Cornelius Schumacher"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:146
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI KIO slave lets you execute local CGI programs "
|
|
|
|
|
"without the need to run a web server. In this control module you can "
|
|
|
|
|
"configure the paths that are searched for CGI scripts."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<h1>CGI-program</h1> CGI-KIO-slaven lèt deg køyra lokale CGI-program utan å "
|
|
|
|
|
"måtta køyra ein eigen vevtenar. I denne kontrollmodulen kan du setja opp "
|
|
|
|
|
"stiane der CGI-skripta kan liggja."
|