mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
177 lines
4.3 KiB
Text
177 lines
4.3 KiB
Text
![]() |
# translation of libplasmaweather.po to Dutch
|
||
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
|
#
|
||
|
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2009, 2010.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: libplasmaweather\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-01 03:01+0100\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 13:04+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||
|
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
|
||
|
"Language: nl\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||
|
|
||
|
#: weatherconfig.cpp:114
|
||
|
msgid "Celsius °C"
|
||
|
msgstr "Celsius °C"
|
||
|
|
||
|
#: weatherconfig.cpp:115
|
||
|
msgid "Fahrenheit °F"
|
||
|
msgstr "Fahrenheit °F"
|
||
|
|
||
|
#: weatherconfig.cpp:116
|
||
|
msgid "Kelvin K"
|
||
|
msgstr "Kelvin K"
|
||
|
|
||
|
#: weatherconfig.cpp:117
|
||
|
msgid "Hectopascals hPa"
|
||
|
msgstr "Hectopascal hPa"
|
||
|
|
||
|
#: weatherconfig.cpp:118
|
||
|
msgid "Kilopascals kPa"
|
||
|
msgstr "Kilopascal kPa"
|
||
|
|
||
|
#: weatherconfig.cpp:119
|
||
|
msgid "Millibars mbar"
|
||
|
msgstr "Millibar mbar"
|
||
|
|
||
|
#: weatherconfig.cpp:120
|
||
|
msgid "Inches of Mercury inHg"
|
||
|
msgstr "Inches kwik inHg"
|
||
|
|
||
|
#: weatherconfig.cpp:121
|
||
|
msgid "Meters per Second m/s"
|
||
|
msgstr "Meters per seconde m/s"
|
||
|
|
||
|
#: weatherconfig.cpp:122
|
||
|
msgid "Kilometers per Hour km/h"
|
||
|
msgstr "Kilometer per uur km/u"
|
||
|
|
||
|
#: weatherconfig.cpp:123
|
||
|
msgid "Miles per Hour mph"
|
||
|
msgstr "Mijl per uur mph"
|
||
|
|
||
|
#: weatherconfig.cpp:124
|
||
|
msgid "Knots kt"
|
||
|
msgstr "Knopen kt"
|
||
|
|
||
|
#: weatherconfig.cpp:125
|
||
|
msgid "Beaufort scale bft"
|
||
|
msgstr "Beaufortschaal bft"
|
||
|
|
||
|
#: weatherconfig.cpp:126
|
||
|
msgid "Kilometers"
|
||
|
msgstr "Kilometer"
|
||
|
|
||
|
#: weatherconfig.cpp:127
|
||
|
msgid "Miles"
|
||
|
msgstr "Mijl"
|
||
|
|
||
|
#: weatherconfig.cpp:214 weatherconfig.cpp:281
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt "A weather station location and the weather service it comes from"
|
||
|
msgid "%1 (%2)"
|
||
|
msgstr "%1 (%2)"
|
||
|
|
||
|
#: weatherconfig.cpp:226
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "No weather stations found for '%1'"
|
||
|
msgstr "Geen weerstations gevonden voor '%1'"
|
||
|
|
||
|
#: weatherconfig.cpp:236
|
||
|
msgid " minute"
|
||
|
msgid_plural " minutes"
|
||
|
msgstr[0] " minuut"
|
||
|
msgstr[1] " minuten"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WeatherConfig)
|
||
|
#: weatherconfig.ui:32
|
||
|
msgid "Weather Station Configuration"
|
||
|
msgstr "Weerstation-configuratie"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, providerLabel_2)
|
||
|
#: weatherconfig.ui:47
|
||
|
msgid "Providers"
|
||
|
msgstr "Providers"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsProviderButton)
|
||
|
#: weatherconfig.ui:65
|
||
|
msgid "&Get New Providers..."
|
||
|
msgstr "Nieuwe providers &ophalen..."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
|
||
|
#: weatherconfig.ui:93
|
||
|
msgid "Weather Station"
|
||
|
msgstr "Weerstation"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cityLabel)
|
||
|
#: weatherconfig.ui:106
|
||
|
msgid "&Location:"
|
||
|
msgstr "&Locatie:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, changeButton)
|
||
|
#: weatherconfig.ui:166
|
||
|
msgid "&Search"
|
||
|
msgstr "&Zoeken"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intervalLabel)
|
||
|
#: weatherconfig.ui:181
|
||
|
msgid "Update &every:"
|
||
|
msgstr "Bijw&erken elke:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, updateIntervalSpinBox)
|
||
|
#: weatherconfig.ui:205
|
||
|
msgid " minutes"
|
||
|
msgstr " minuten"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unitsLabel)
|
||
|
#: weatherconfig.ui:242
|
||
|
msgid "Units"
|
||
|
msgstr "Eenheden"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureLabel)
|
||
|
#: weatherconfig.ui:285
|
||
|
msgid "&Temperature:"
|
||
|
msgstr "&Temperatuur:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pressureLabel)
|
||
|
#: weatherconfig.ui:304
|
||
|
msgid "&Pressure:"
|
||
|
msgstr "&Druk:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel)
|
||
|
#: weatherconfig.ui:353
|
||
|
msgid "Wind &speed:"
|
||
|
msgstr "Wind&snelheid:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, visibilityLabel)
|
||
|
#: weatherconfig.ui:402
|
||
|
msgid "&Visibility:"
|
||
|
msgstr "&Zicht:"
|
||
|
|
||
|
#: weatherpopupapplet.cpp:102
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Weather information retrieval for %1 timed out."
|
||
|
msgstr "Ophalen van weerinformatie van %1 duurde te lang."
|
||
|
|
||
|
#: weatherpopupapplet.cpp:243
|
||
|
msgid "Weather"
|
||
|
msgstr "Weer"
|
||
|
|
||
|
#: weathervalidator.cpp:95 weathervalidator.cpp:132
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Cannot find '%1' using %2."
|
||
|
msgstr "Kan '%1' niet vinden, %2 wordt gebruikt."
|
||
|
|
||
|
#: weathervalidator.cpp:126
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Connection to %1 weather server timed out."
|
||
|
msgstr "Wachttijd voor verbinding naar weerserver %1 is verstreken."
|