mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
160 lines
3.7 KiB
Text
160 lines
3.7 KiB
Text
![]() |
# translation of plasma_applet_weather.po to Khmer
|
|||
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|||
|
#
|
|||
|
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008, 2009, 2010.
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: plasma_applet_weather\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2012-09-10 04:43+0200\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2010-01-20 09:32+0700\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
|
|||
|
"Language: \n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: weatherapplet.cpp:104
|
|||
|
msgctxt "Shown when you have not set a weather provider"
|
|||
|
msgid "Please Configure"
|
|||
|
msgstr "សូមកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ"
|
|||
|
|
|||
|
#: weatherapplet.cpp:113
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgctxt ""
|
|||
|
"%1 is the weather condition, %2 is the temperature, both come from the "
|
|||
|
"weather provider"
|
|||
|
msgid "%1 %2"
|
|||
|
msgstr "%1 %2"
|
|||
|
|
|||
|
#: weatherapplet.cpp:150 weatherapplet.cpp:157
|
|||
|
msgctxt "Degree, unit symbol"
|
|||
|
msgid "°"
|
|||
|
msgstr "°"
|
|||
|
|
|||
|
#: weatherapplet.cpp:150 weatherapplet.cpp:152 weatherapplet.cpp:157
|
|||
|
#: weatherapplet.cpp:159
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgctxt "temperature, unit"
|
|||
|
msgid "%1%2"
|
|||
|
msgstr "%1%2"
|
|||
|
|
|||
|
#: weatherapplet.cpp:205
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgctxt "High & Low temperature"
|
|||
|
msgid "H: %1 L: %2"
|
|||
|
msgstr "ខ្ពស់ ៖ %1 ទាប ៖ %2"
|
|||
|
|
|||
|
#: weatherapplet.cpp:207
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgctxt "Low temperature"
|
|||
|
msgid "Low: %1"
|
|||
|
msgstr "ទាប ៖ %1"
|
|||
|
|
|||
|
#: weatherapplet.cpp:209
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgctxt "High temperature"
|
|||
|
msgid "High: %1"
|
|||
|
msgstr "ខ្ពស់ ៖ %1"
|
|||
|
|
|||
|
#: weatherapplet.cpp:284
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgctxt "certain weather condition, probability percentage"
|
|||
|
msgid "%1 (%2%)"
|
|||
|
msgstr "%1 (%2%)"
|
|||
|
|
|||
|
#: weatherapplet.cpp:293 weatherapplet.cpp:304
|
|||
|
msgctxt "Short for no data available"
|
|||
|
msgid "-"
|
|||
|
msgstr "-"
|
|||
|
|
|||
|
#: weatherapplet.cpp:327
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgctxt "Forecast period timeframe"
|
|||
|
msgid "1 Day"
|
|||
|
msgid_plural "%1 Days"
|
|||
|
msgstr[0] "%1 ថ្ងៃ"
|
|||
|
|
|||
|
#: weatherapplet.cpp:346
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgctxt "windchill, unit"
|
|||
|
msgid "Windchill: %1"
|
|||
|
msgstr "ខ្យល់ត្រជាក់ ៖ %1"
|
|||
|
|
|||
|
#: weatherapplet.cpp:354
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgctxt "humidex, unit"
|
|||
|
msgid "Humidex: %1"
|
|||
|
msgstr "Humidex ៖ %1"
|
|||
|
|
|||
|
#: weatherapplet.cpp:360
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgctxt "ground temperature, unit"
|
|||
|
msgid "Dewpoint: %1"
|
|||
|
msgstr "ចំណុចសើម ៖ %1"
|
|||
|
|
|||
|
#: weatherapplet.cpp:367
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgctxt "pressure, unit"
|
|||
|
msgid "Pressure: %1 %2"
|
|||
|
msgstr "សម្ពាធ ៖ %1 %2"
|
|||
|
|
|||
|
#: weatherapplet.cpp:374
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgctxt "pressure tendency, rising/falling/steady"
|
|||
|
msgid "Pressure Tendency: %1"
|
|||
|
msgstr "និន្នាការសម្ពាធ ៖ %1"
|
|||
|
|
|||
|
#: weatherapplet.cpp:384
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgctxt "distance, unit"
|
|||
|
msgid "Visibility: %1 %2"
|
|||
|
msgstr "ភាពមើលឃើញ ៖ %1%2"
|
|||
|
|
|||
|
#: weatherapplet.cpp:387
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgctxt "visibility from distance"
|
|||
|
msgid "Visibility: %1"
|
|||
|
msgstr "ភាពមើលឃើញ ៖ %1"
|
|||
|
|
|||
|
#: weatherapplet.cpp:394
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgctxt "content of water in air"
|
|||
|
msgid "Humidity: %1%2"
|
|||
|
msgstr "សំណើម ៖ %1%2"
|
|||
|
|
|||
|
#: weatherapplet.cpp:395
|
|||
|
msgctxt "Precent, measure unit"
|
|||
|
msgid "%"
|
|||
|
msgstr "%"
|
|||
|
|
|||
|
#: weatherapplet.cpp:403
|
|||
|
msgctxt "Not available"
|
|||
|
msgid "N/A"
|
|||
|
msgstr "គ្មាន"
|
|||
|
|
|||
|
#: weatherapplet.cpp:407
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgctxt "wind direction, speed"
|
|||
|
msgid "%1 %2 %3"
|
|||
|
msgstr "%1 %2 %3"
|
|||
|
|
|||
|
#: weatherapplet.cpp:410
|
|||
|
msgctxt "Wind condition"
|
|||
|
msgid "Calm"
|
|||
|
msgstr "ត្រជាក់"
|
|||
|
|
|||
|
#: weatherapplet.cpp:421
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgctxt "winds exceeding wind speed briefly"
|
|||
|
msgid "Wind Gust: %1 %2"
|
|||
|
msgstr "សន្ទុះខ្យល់ ៖ %1%2"
|