mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 11:32:52 +00:00
99 lines
2.4 KiB
Text
99 lines
2.4 KiB
Text
![]() |
# translation of khtmlsettingsplugin.po to Italian
|
||
|
# Copyright (C) 2003, 2004, 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc.
|
||
|
#
|
||
|
# Daniele Medri <madrid@linuxmeeting.net>, 2003.
|
||
|
# Marco L. Spolaore <mspolaore@e-tree.com>, 2004.
|
||
|
# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2004.
|
||
|
# Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>, 2009, 2011.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2011-06-08 10:59+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
|
||
|
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||
|
"Language: it\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your names"
|
||
|
msgstr "Pino Toscano"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your emails"
|
||
|
msgstr "toscano.pino@tiscali.it"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: Menu (tools)
|
||
|
#: khtmlsettingsplugin.rc:4
|
||
|
msgid "&Tools"
|
||
|
msgstr "S&trumenti"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
|
||
|
#: khtmlsettingsplugin.rc:8
|
||
|
msgid "Extra Toolbar"
|
||
|
msgstr "Barra degli strumenti extra"
|
||
|
|
||
|
#: settingsplugin.cpp:43 settingsplugin.cpp:54
|
||
|
msgid "HTML Settings"
|
||
|
msgstr "Impostazioni HTML"
|
||
|
|
||
|
#: settingsplugin.cpp:59
|
||
|
msgid "Java&Script"
|
||
|
msgstr "Java&Script"
|
||
|
|
||
|
#: settingsplugin.cpp:64
|
||
|
msgid "&Java"
|
||
|
msgstr "&Java"
|
||
|
|
||
|
#: settingsplugin.cpp:69
|
||
|
msgid "&Cookies"
|
||
|
msgstr "&Cookie"
|
||
|
|
||
|
#: settingsplugin.cpp:74
|
||
|
msgid "&Plugins"
|
||
|
msgstr "&Plugin"
|
||
|
|
||
|
#: settingsplugin.cpp:79
|
||
|
msgid "Autoload &Images"
|
||
|
msgstr "Caricamento automatico &immagini"
|
||
|
|
||
|
#: settingsplugin.cpp:86
|
||
|
msgid "Enable Pro&xy"
|
||
|
msgstr "Abilita pro&xy"
|
||
|
|
||
|
#: settingsplugin.cpp:91
|
||
|
msgid "Enable Cac&he"
|
||
|
msgstr "Abilita cac&he"
|
||
|
|
||
|
#: settingsplugin.cpp:97
|
||
|
msgid "Cache Po&licy"
|
||
|
msgstr "Po&litica della cache"
|
||
|
|
||
|
#: settingsplugin.cpp:99
|
||
|
msgid "&Keep Cache in Sync"
|
||
|
msgstr "&Mantieni la cache aggiornata"
|
||
|
|
||
|
#: settingsplugin.cpp:100
|
||
|
msgid "&Use Cache if Possible"
|
||
|
msgstr "&Usa la cache se possibile"
|
||
|
|
||
|
#: settingsplugin.cpp:101
|
||
|
msgid "&Offline Browsing Mode"
|
||
|
msgstr "M&odalità di navigazione non in linea"
|
||
|
|
||
|
#: settingsplugin.cpp:195
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Cookies could not be enabled, because the cookie daemon could not be started."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Non è possibile abilitare i cookie, perché non è stato possibile avviare il "
|
||
|
"demone dei cookie."
|
||
|
|
||
|
#: settingsplugin.cpp:197
|
||
|
msgctxt "@title:window"
|
||
|
msgid "Cookies Disabled"
|
||
|
msgstr "Cookie disabilitati"
|