mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
159 lines
3.5 KiB
Text
159 lines
3.5 KiB
Text
![]() |
# Irish translation of plasma_applet_weather
|
||
|
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the plasma_applet_weather package.
|
||
|
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: plasma_applet_weather.po\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2012-09-10 04:43+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2009-02-03 08:48-0500\n"
|
||
|
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||
|
"Language: ga\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
|
||
|
"3 : 4\n"
|
||
|
|
||
|
#: weatherapplet.cpp:104
|
||
|
msgctxt "Shown when you have not set a weather provider"
|
||
|
msgid "Please Configure"
|
||
|
msgstr "Cumraigh, le do thoil"
|
||
|
|
||
|
#: weatherapplet.cpp:113
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt ""
|
||
|
"%1 is the weather condition, %2 is the temperature, both come from the "
|
||
|
"weather provider"
|
||
|
msgid "%1 %2"
|
||
|
msgstr "%1 %2"
|
||
|
|
||
|
#: weatherapplet.cpp:150 weatherapplet.cpp:157
|
||
|
msgctxt "Degree, unit symbol"
|
||
|
msgid "°"
|
||
|
msgstr "°"
|
||
|
|
||
|
#: weatherapplet.cpp:150 weatherapplet.cpp:152 weatherapplet.cpp:157
|
||
|
#: weatherapplet.cpp:159
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt "temperature, unit"
|
||
|
msgid "%1%2"
|
||
|
msgstr "%1%2"
|
||
|
|
||
|
#: weatherapplet.cpp:205
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt "High & Low temperature"
|
||
|
msgid "H: %1 L: %2"
|
||
|
msgstr "A: %1 Í: %2"
|
||
|
|
||
|
#: weatherapplet.cpp:207
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt "Low temperature"
|
||
|
msgid "Low: %1"
|
||
|
msgstr "Teocht Is Ísle: %1"
|
||
|
|
||
|
#: weatherapplet.cpp:209
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt "High temperature"
|
||
|
msgid "High: %1"
|
||
|
msgstr "Teocht Is Airde: %1"
|
||
|
|
||
|
#: weatherapplet.cpp:284
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt "certain weather condition, probability percentage"
|
||
|
msgid "%1 (%2%)"
|
||
|
msgstr "%1 (%2%)"
|
||
|
|
||
|
#: weatherapplet.cpp:293 weatherapplet.cpp:304
|
||
|
msgctxt "Short for no data available"
|
||
|
msgid "-"
|
||
|
msgstr "-"
|
||
|
|
||
|
#: weatherapplet.cpp:327
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt "Forecast period timeframe"
|
||
|
msgid "1 Day"
|
||
|
msgid_plural "%1 Days"
|
||
|
msgstr[0] "%1 Lá"
|
||
|
msgstr[1] "%1 Lá"
|
||
|
msgstr[2] "%1 Lá"
|
||
|
msgstr[3] "%1 Lá"
|
||
|
msgstr[4] "%1 Lá"
|
||
|
|
||
|
#: weatherapplet.cpp:346
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt "windchill, unit"
|
||
|
msgid "Windchill: %1"
|
||
|
msgstr "Gaothfhuarú: %1"
|
||
|
|
||
|
#: weatherapplet.cpp:354
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt "humidex, unit"
|
||
|
msgid "Humidex: %1"
|
||
|
msgstr "Taisinnéacs: %1"
|
||
|
|
||
|
#: weatherapplet.cpp:360
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt "ground temperature, unit"
|
||
|
msgid "Dewpoint: %1"
|
||
|
msgstr "Drúchtphointe: %1"
|
||
|
|
||
|
#: weatherapplet.cpp:367
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt "pressure, unit"
|
||
|
msgid "Pressure: %1 %2"
|
||
|
msgstr "Brú: %1 %2"
|
||
|
|
||
|
#: weatherapplet.cpp:374
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt "pressure tendency, rising/falling/steady"
|
||
|
msgid "Pressure Tendency: %1"
|
||
|
msgstr "Claonadh an Bhrú: %1"
|
||
|
|
||
|
#: weatherapplet.cpp:384
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt "distance, unit"
|
||
|
msgid "Visibility: %1 %2"
|
||
|
msgstr "Léargas: %1 %2"
|
||
|
|
||
|
#: weatherapplet.cpp:387
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt "visibility from distance"
|
||
|
msgid "Visibility: %1"
|
||
|
msgstr "Léargas: %1"
|
||
|
|
||
|
#: weatherapplet.cpp:394
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt "content of water in air"
|
||
|
msgid "Humidity: %1%2"
|
||
|
msgstr "Bogthaise: %1%2"
|
||
|
|
||
|
#: weatherapplet.cpp:395
|
||
|
msgctxt "Precent, measure unit"
|
||
|
msgid "%"
|
||
|
msgstr "%"
|
||
|
|
||
|
#: weatherapplet.cpp:403
|
||
|
msgctxt "Not available"
|
||
|
msgid "N/A"
|
||
|
msgstr "N/A/F"
|
||
|
|
||
|
#: weatherapplet.cpp:407
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt "wind direction, speed"
|
||
|
msgid "%1 %2 %3"
|
||
|
msgstr "%1 %2 %3"
|
||
|
|
||
|
#: weatherapplet.cpp:410
|
||
|
msgctxt "Wind condition"
|
||
|
msgid "Calm"
|
||
|
msgstr "Ciúin"
|
||
|
|
||
|
#: weatherapplet.cpp:421
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt "winds exceeding wind speed briefly"
|
||
|
msgid "Wind Gust: %1 %2"
|
||
|
msgstr "Séideán Gaoithe: %1 %2"
|