mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
179 lines
4.3 KiB
Text
179 lines
4.3 KiB
Text
![]() |
# Irish translation of libplasmaweather
|
||
|
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the libplasmaweather package.
|
||
|
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: libplasmaweather\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-01 03:01+0100\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2009-12-24 06:59-0500\n"
|
||
|
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||
|
"Language: ga\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
|
||
|
"3 : 4\n"
|
||
|
|
||
|
#: weatherconfig.cpp:114
|
||
|
msgid "Celsius °C"
|
||
|
msgstr "Celsius °C"
|
||
|
|
||
|
#: weatherconfig.cpp:115
|
||
|
msgid "Fahrenheit °F"
|
||
|
msgstr "Faranhaít °F"
|
||
|
|
||
|
#: weatherconfig.cpp:116
|
||
|
msgid "Kelvin K"
|
||
|
msgstr "Kelvin K"
|
||
|
|
||
|
#: weatherconfig.cpp:117
|
||
|
msgid "Hectopascals hPa"
|
||
|
msgstr "Heicteaphascail hPa"
|
||
|
|
||
|
#: weatherconfig.cpp:118
|
||
|
msgid "Kilopascals kPa"
|
||
|
msgstr "Cileaphascail kPa"
|
||
|
|
||
|
#: weatherconfig.cpp:119
|
||
|
msgid "Millibars mbar"
|
||
|
msgstr "Milleabair mbar"
|
||
|
|
||
|
#: weatherconfig.cpp:120
|
||
|
msgid "Inches of Mercury inHg"
|
||
|
msgstr "Orlaí Mearcair inHg"
|
||
|
|
||
|
#: weatherconfig.cpp:121
|
||
|
msgid "Meters per Second m/s"
|
||
|
msgstr "Méadar sa Soicind m/s"
|
||
|
|
||
|
#: weatherconfig.cpp:122
|
||
|
msgid "Kilometers per Hour km/h"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: weatherconfig.cpp:123
|
||
|
msgid "Miles per Hour mph"
|
||
|
msgstr "Mílte san Uair mph"
|
||
|
|
||
|
#: weatherconfig.cpp:124
|
||
|
msgid "Knots kt"
|
||
|
msgstr "Muirmhílte kt"
|
||
|
|
||
|
#: weatherconfig.cpp:125
|
||
|
msgid "Beaufort scale bft"
|
||
|
msgstr "Scála Beaufort bft"
|
||
|
|
||
|
#: weatherconfig.cpp:126
|
||
|
msgid "Kilometers"
|
||
|
msgstr "Ciliméadair"
|
||
|
|
||
|
#: weatherconfig.cpp:127
|
||
|
msgid "Miles"
|
||
|
msgstr "Mílte"
|
||
|
|
||
|
#: weatherconfig.cpp:214 weatherconfig.cpp:281
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt "A weather station location and the weather service it comes from"
|
||
|
msgid "%1 (%2)"
|
||
|
msgstr "%1 (%2)"
|
||
|
|
||
|
#: weatherconfig.cpp:226
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "No weather stations found for '%1'"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: weatherconfig.cpp:236
|
||
|
msgid " minute"
|
||
|
msgid_plural " minutes"
|
||
|
msgstr[0] " nóiméad"
|
||
|
msgstr[1] " nóiméad"
|
||
|
msgstr[2] " nóiméad"
|
||
|
msgstr[3] " nóiméad"
|
||
|
msgstr[4] " nóiméad"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WeatherConfig)
|
||
|
#: weatherconfig.ui:32
|
||
|
msgid "Weather Station Configuration"
|
||
|
msgstr "Cumraíocht an Stáisiúin Aimsire"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, providerLabel_2)
|
||
|
#: weatherconfig.ui:47
|
||
|
msgid "Providers"
|
||
|
msgstr "Soláthraithe"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsProviderButton)
|
||
|
#: weatherconfig.ui:65
|
||
|
msgid "&Get New Providers..."
|
||
|
msgstr "&Faigh Soláthraithe Nua..."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
|
||
|
#: weatherconfig.ui:93
|
||
|
msgid "Weather Station"
|
||
|
msgstr "Stáisiún Aimsire"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cityLabel)
|
||
|
#: weatherconfig.ui:106
|
||
|
msgid "&Location:"
|
||
|
msgstr "&Suíomh:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, changeButton)
|
||
|
#: weatherconfig.ui:166
|
||
|
msgid "&Search"
|
||
|
msgstr "&Cuardaigh"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intervalLabel)
|
||
|
#: weatherconfig.ui:181
|
||
|
msgid "Update &every:"
|
||
|
msgstr "Nuashonraigh &gach:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, updateIntervalSpinBox)
|
||
|
#: weatherconfig.ui:205
|
||
|
msgid " minutes"
|
||
|
msgstr " nóiméad"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unitsLabel)
|
||
|
#: weatherconfig.ui:242
|
||
|
msgid "Units"
|
||
|
msgstr "Aonaid"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureLabel)
|
||
|
#: weatherconfig.ui:285
|
||
|
msgid "&Temperature:"
|
||
|
msgstr "&Teocht:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pressureLabel)
|
||
|
#: weatherconfig.ui:304
|
||
|
msgid "&Pressure:"
|
||
|
msgstr "&Brú:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel)
|
||
|
#: weatherconfig.ui:353
|
||
|
msgid "Wind &speed:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, visibilityLabel)
|
||
|
#: weatherconfig.ui:402
|
||
|
msgid "&Visibility:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: weatherpopupapplet.cpp:102
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Weather information retrieval for %1 timed out."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: weatherpopupapplet.cpp:243
|
||
|
msgid "Weather"
|
||
|
msgstr "Aimsir"
|
||
|
|
||
|
#: weathervalidator.cpp:95 weathervalidator.cpp:132
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Cannot find '%1' using %2."
|
||
|
msgstr "Ní féidir '%1' a aimsiú le %2."
|
||
|
|
||
|
#: weathervalidator.cpp:126
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Connection to %1 weather server timed out."
|
||
|
msgstr ""
|