mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 11:32:52 +00:00
176 lines
4.4 KiB
Text
176 lines
4.4 KiB
Text
![]() |
# translation of plasma_applet_paste.po to Spanish
|
||
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
|
#
|
||
|
# Ignacio Poggi <ignaciop.3@gmail.com>, 2008.
|
||
|
# Enrique Matias Sanchez (Quique) <cronopios@gmail.com>, 2008.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: plasma_applet_paste\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 02:12+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2008-12-23 12:36+0100\n"
|
||
|
"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (Quique) <cronopios@gmail.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||
|
"Language: es\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
|
||
|
#: addmacro.cpp:32
|
||
|
msgid "Add Macro"
|
||
|
msgstr "Añadir una macro"
|
||
|
|
||
|
#: appkey.cpp:40
|
||
|
msgctxt "Button to select an application by clicking on its window"
|
||
|
msgid "Click application"
|
||
|
msgstr "Pulse sobre la aplicación"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appLabel)
|
||
|
#: appkey.ui:18
|
||
|
msgid "&Application:"
|
||
|
msgstr "&Aplicación:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pasteLabel)
|
||
|
#: appkey.ui:38
|
||
|
msgid "&Paste key:"
|
||
|
msgstr "Tecla de &pegado:"
|
||
|
|
||
|
#: autopasteconfig.cpp:34
|
||
|
msgid "Application"
|
||
|
msgstr "Aplicación"
|
||
|
|
||
|
#: autopasteconfig.cpp:34
|
||
|
msgid "Paste Key"
|
||
|
msgstr "Tecla de pegado"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoPasteCheckBox)
|
||
|
#: autopasteconfig.ui:18
|
||
|
msgid "Paste text automatically with:"
|
||
|
msgstr "Pegar automáticamente el texto con:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appsLabel)
|
||
|
#: autopasteconfig.ui:30
|
||
|
msgid "Use &special keys for these apps:"
|
||
|
msgstr "Usar las teclas e&speciales para estas aplicaciones:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
|
||
|
#: autopasteconfig.ui:61
|
||
|
msgid "&Add..."
|
||
|
msgstr "&Añadir..."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton)
|
||
|
#: autopasteconfig.ui:68
|
||
|
msgid "&Edit..."
|
||
|
msgstr "&Editar..."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
|
||
|
#: autopasteconfig.ui:75 snippetconfig.ui:119
|
||
|
msgid "&Remove"
|
||
|
msgstr "Elimina&r"
|
||
|
|
||
|
#: configdata.cpp:129 pastemacroexpander.cpp:57
|
||
|
msgid "Random Password"
|
||
|
msgstr "Contraseña aleatoria"
|
||
|
|
||
|
#: configdata.cpp:130 pastemacroexpander.cpp:50
|
||
|
msgid "Current Date"
|
||
|
msgstr "Fecha actual"
|
||
|
|
||
|
#: list.cpp:80
|
||
|
msgid "Text &snippets (Click to paste text):"
|
||
|
msgstr "Fragmento&s de texto (pulse para pegar el texto):"
|
||
|
|
||
|
#: list.cpp:82
|
||
|
msgid "Text &snippets (Click to copy text to clipboard):"
|
||
|
msgstr "Fragmento&s de texto (pulse para copiar el texto al portapapeles):"
|
||
|
|
||
|
#: paste.cpp:73
|
||
|
msgid "Texts"
|
||
|
msgstr "Textos"
|
||
|
|
||
|
#: paste.cpp:74
|
||
|
msgid "Automatic Paste"
|
||
|
msgstr "Pegado automático"
|
||
|
|
||
|
#: pastemacroexpander.cpp:47
|
||
|
msgid "Execute Command And Get Output"
|
||
|
msgstr "Ejecutar una orden y obtener el resultado"
|
||
|
|
||
|
#: pastemacroexpander.cpp:48
|
||
|
msgid "Command"
|
||
|
msgstr "Orden"
|
||
|
|
||
|
#: pastemacroexpander.cpp:52
|
||
|
msgid "Current Time"
|
||
|
msgstr "Hora actual"
|
||
|
|
||
|
#: pastemacroexpander.cpp:54
|
||
|
msgid "Insert File Contents"
|
||
|
msgstr "Insertar el contenido de un archivo"
|
||
|
|
||
|
#: pastemacroexpander.cpp:55
|
||
|
msgid "File"
|
||
|
msgstr "Archivo"
|
||
|
|
||
|
#: pastemacroexpander.cpp:58
|
||
|
msgid "Character count"
|
||
|
msgstr "Número de caracteres"
|
||
|
|
||
|
#: pastemacroexpander.cpp:59
|
||
|
msgid "Lowercase letters"
|
||
|
msgstr "Letras en minúscula"
|
||
|
|
||
|
#: pastemacroexpander.cpp:60
|
||
|
msgid "Uppercase letters"
|
||
|
msgstr "Letras en mayúscula"
|
||
|
|
||
|
#: pastemacroexpander.cpp:61
|
||
|
msgid "Numbers"
|
||
|
msgstr "Números"
|
||
|
|
||
|
#: pastemacroexpander.cpp:62
|
||
|
msgid "Symbols"
|
||
|
msgstr "Símbolos"
|
||
|
|
||
|
#: pastemacroexpander.cpp:128
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Could not open file: %1"
|
||
|
msgstr "No se pudo abrir el archivo: %1"
|
||
|
|
||
|
#: snippetconfig.h:52
|
||
|
msgid "Untitled"
|
||
|
msgstr "Sin título"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SnippetConfig)
|
||
|
#: snippetconfig.ui:14
|
||
|
msgid "Configure Paste Snippets"
|
||
|
msgstr "Configurar el pegado de fragmentos"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textsLabel)
|
||
|
#: snippetconfig.ui:22
|
||
|
msgid "&Texts:"
|
||
|
msgstr "&Textos:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
|
||
|
#: snippetconfig.ui:50
|
||
|
msgid "&Name:"
|
||
|
msgstr "&Nombre:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel)
|
||
|
#: snippetconfig.ui:77
|
||
|
msgid "Text to be &pasted:"
|
||
|
msgstr "Texto a &pegar:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addMacroButton)
|
||
|
#: snippetconfig.ui:103
|
||
|
msgid "&Add Macro..."
|
||
|
msgstr "&Añadir una macro..."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
|
||
|
#: snippetconfig.ui:112
|
||
|
msgid "&Add"
|
||
|
msgstr "&Añadir"
|