kde-l10n/es/messages/kde-extraapps/plasma_applet_kimpanel.po

77 lines
2.3 KiB
Text
Raw Normal View History

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Ignacio Poggi <ignaciop.3@gmail.com>, 2009.
# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2009, 2011.
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2012.
# Rocio Gallego <traducciones @rociogallego.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kimpanel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-14 03:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-21 19:38+0200\n"
"Last-Translator: Rocio Gallego <traducciones @rociogallego.com>\n"
"Language-Team: Español <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: config.ui:20
msgid "Vertical List"
msgstr "Lista vertical"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: config.ui:34
msgid "Reverse display order when at screen border"
msgstr "Orden de visualización inverso en el borde de la pantalla"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: config.ui:48
msgid "Font"
msgstr "Tipo de letra"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fontButton)
#: config.ui:76
msgid "Select Font"
msgstr "Seleccione el tipo de letra"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: config.ui:85
msgid "Input Method"
msgstr "Método de introducción de datos"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectIMButton)
#: config.ui:92
msgid "Select Application"
msgstr "Seleccione la aplicación"
#: kimpanel.cpp:128
msgctxt "General configuration page"
msgid "General"
msgstr "General"
#: kimpanelstatusbargraphics.cpp:49
msgid "Start Input Method"
msgstr "Iniciar el método de introducción de datos"
#: kimpanelstatusbargraphics.cpp:53
msgid "Icon Filter"
msgstr "Filtro de iconos"
#: kimpanelstatusbargraphics.cpp:57
msgid "Configure Input Method"
msgstr "Configurar el método de introducción de datos"
#: kimpanelstatusbargraphics.cpp:60
msgid "Reload Config"
msgstr "Volver a cargar configuración"
#: kimpanelstatusbargraphics.cpp:63
msgid "Exit Input Method"
msgstr "Salir del método de introducción de datos"