mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
109 lines
3 KiB
Text
109 lines
3 KiB
Text
![]() |
# translation of plasma_applet_incomingmsg.po to Spanish
|
||
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
|
#
|
||
|
# Enrique Matias Sanchez (Quique) <cronopios@gmail.com>, 2008.
|
||
|
# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2010.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: plasma_applet_incomingmsg\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:42+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2010-09-30 14:38+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||
|
"Language: es\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
|
||
|
#: incomingmsg.cpp:170
|
||
|
msgid "No new mail."
|
||
|
msgstr "No hay correo nuevo."
|
||
|
|
||
|
#: incomingmsg.cpp:209
|
||
|
msgid "No new XChat messages."
|
||
|
msgstr "No hay mensajes nuevos de XChat."
|
||
|
|
||
|
#: incomingmsg.cpp:247
|
||
|
msgid "No new Kopete messages."
|
||
|
msgstr "No hay mensajes nuevos de Kopete."
|
||
|
|
||
|
#: incomingmsg.cpp:287
|
||
|
msgid "No new Pidgin messages."
|
||
|
msgstr "No hay mensajes nuevos de Pidgin."
|
||
|
|
||
|
#: incomingmsg.cpp:361
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "You have a new qutIM message."
|
||
|
msgid_plural "You have %1 new qutIM messages."
|
||
|
msgstr[0] "Tiene un mensaje nuevo de qutIM."
|
||
|
msgstr[1] "Tiene %1 mensajes nuevos de qutIM."
|
||
|
|
||
|
#: incomingmsg.cpp:366
|
||
|
msgid "No new qutIM messages."
|
||
|
msgstr "No hay mensajes nuevos de qutIM."
|
||
|
|
||
|
#: incomingmsg.cpp:426
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "No running messaging apps found. Supported apps are %1, %2, %3, %4, %5."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"No se han encontrado aplicaciones de mensajes en ejecución. Las aplicaciones "
|
||
|
"reconocidas son %1, %2, %3, %4, %5."
|
||
|
|
||
|
#: incomingmsg.cpp:450
|
||
|
msgid "General"
|
||
|
msgstr "General"
|
||
|
|
||
|
#: incomingmsg.cpp:484
|
||
|
msgid "Your Evolution mail count has changed."
|
||
|
msgstr "Su número de mensajes de Evolution ha cambiado."
|
||
|
|
||
|
#: incomingmsg.cpp:493
|
||
|
msgid "Your KMail mail count has changed."
|
||
|
msgstr "Su número de mensajes de KMail ha cambiado."
|
||
|
|
||
|
#: incomingmsg.cpp:501
|
||
|
msgid "You have new XChat messages."
|
||
|
msgstr "Tiene mensajes nuevos de XChat."
|
||
|
|
||
|
#: incomingmsg.cpp:548
|
||
|
msgid "You have new Kopete messages."
|
||
|
msgstr "Tiene mensajes nuevos de Kopete."
|
||
|
|
||
|
#: incomingmsg.cpp:556
|
||
|
msgid "You have new Pidgin messages."
|
||
|
msgstr "Tiene mensajes nuevos de Pidgin."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topLabel)
|
||
|
#: widget.ui:17
|
||
|
msgid "Show these applications if they are running:"
|
||
|
msgstr "Mostrar estas aplicaciones si están ejecutándose:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showKMail)
|
||
|
#: widget.ui:46
|
||
|
msgid "KMail"
|
||
|
msgstr "KMail"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showKopete)
|
||
|
#: widget.ui:62
|
||
|
msgid "Kopete"
|
||
|
msgstr "Kopete"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPidgin)
|
||
|
#: widget.ui:78
|
||
|
msgid "Pidgin"
|
||
|
msgstr "Pidgin"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showXChat)
|
||
|
#: widget.ui:94
|
||
|
msgid "XChat"
|
||
|
msgstr "XChat"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showQutIM)
|
||
|
#: widget.ui:117
|
||
|
msgid "qutIM"
|
||
|
msgstr "qutIM"
|