kde-l10n/de/messages/kde-extraapps/plasma_applet_weather.po

155 lines
3.3 KiB
Text
Raw Normal View History

# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2008, 2009, 2014.
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2009.
# Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_weather\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-10 04:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-19 18:00+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: weatherapplet.cpp:104
msgctxt "Shown when you have not set a weather provider"
msgid "Please Configure"
msgstr "Bitte einrichten"
#: weatherapplet.cpp:113
#, kde-format
msgctxt ""
"%1 is the weather condition, %2 is the temperature, both come from the "
"weather provider"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: weatherapplet.cpp:150 weatherapplet.cpp:157
msgctxt "Degree, unit symbol"
msgid "°"
msgstr "°"
#: weatherapplet.cpp:150 weatherapplet.cpp:152 weatherapplet.cpp:157
#: weatherapplet.cpp:159
#, kde-format
msgctxt "temperature, unit"
msgid "%1%2"
msgstr "%1 %2"
#: weatherapplet.cpp:205
#, kde-format
msgctxt "High & Low temperature"
msgid "H: %1 L: %2"
msgstr "H: %1 N: %2"
#: weatherapplet.cpp:207
#, kde-format
msgctxt "Low temperature"
msgid "Low: %1"
msgstr "Niedrig: %1"
#: weatherapplet.cpp:209
#, kde-format
msgctxt "High temperature"
msgid "High: %1"
msgstr "Hoch: %1"
#: weatherapplet.cpp:284
#, kde-format
msgctxt "certain weather condition, probability percentage"
msgid "%1 (%2%)"
msgstr "%1 (%2 %)"
#: weatherapplet.cpp:293 weatherapplet.cpp:304
msgctxt "Short for no data available"
msgid "-"
msgstr ""
#: weatherapplet.cpp:327
#, kde-format
msgctxt "Forecast period timeframe"
msgid "1 Day"
msgid_plural "%1 Days"
msgstr[0] "1 Tag"
msgstr[1] "%1 Tage"
#: weatherapplet.cpp:346
#, kde-format
msgctxt "windchill, unit"
msgid "Windchill: %1"
msgstr "Gefühlte Temperatur: %1"
#: weatherapplet.cpp:354
#, kde-format
msgctxt "humidex, unit"
msgid "Humidex: %1"
msgstr "Luftfeuchtigkeit: %1"
#: weatherapplet.cpp:360
#, kde-format
msgctxt "ground temperature, unit"
msgid "Dewpoint: %1"
msgstr "Taupunkt: %1"
#: weatherapplet.cpp:367
#, kde-format
msgctxt "pressure, unit"
msgid "Pressure: %1 %2"
msgstr "Luftdruck: %1 %2"
#: weatherapplet.cpp:374
#, kde-format
msgctxt "pressure tendency, rising/falling/steady"
msgid "Pressure Tendency: %1"
msgstr "Luftdrucktendenz: %1"
#: weatherapplet.cpp:384
#, kde-format
msgctxt "distance, unit"
msgid "Visibility: %1 %2"
msgstr "Sicht: %1 %2"
#: weatherapplet.cpp:387
#, kde-format
msgctxt "visibility from distance"
msgid "Visibility: %1"
msgstr "Sicht: %1"
#: weatherapplet.cpp:394
#, kde-format
msgctxt "content of water in air"
msgid "Humidity: %1%2"
msgstr "Feuchtigkeit: %1%2"
#: weatherapplet.cpp:395
msgctxt "Precent, measure unit"
msgid "%"
msgstr " %"
#: weatherapplet.cpp:403
msgctxt "Not available"
msgid "N/A"
msgstr "N/V"
#: weatherapplet.cpp:407
#, kde-format
msgctxt "wind direction, speed"
msgid "%1 %2 %3"
msgstr "%1 %2 %3"
#: weatherapplet.cpp:410
msgctxt "Wind condition"
msgid "Calm"
msgstr "Windstill"
#: weatherapplet.cpp:421
#, kde-format
msgctxt "winds exceeding wind speed briefly"
msgid "Wind Gust: %1 %2"
msgstr "Windböen: %1 %2"