kde-l10n/ga/messages/kde-workspace/plasma_applet_trash.po

72 lines
1.8 KiB
Text
Raw Normal View History

# Irish translation of plasma_applet_trash
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the plasma_applet_trash package.
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdereview/plasma_applet_trash.po\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-12 09:30-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
"3 : 4\n"
#: trash.cpp:115 trash.cpp:131 trash.cpp:164 trash.cpp:249
msgid "Trash"
msgstr "Bruscar"
#: trash.cpp:123
msgid "&Open"
msgstr "&Oscail"
#: trash.cpp:127 trash.cpp:243
msgid "&Empty Trashcan"
msgstr "&Folmhaigh an Bruscar"
#: trash.cpp:136
msgid "&Menu"
msgstr "&Roghchlár"
#: trash.cpp:165 trash.cpp:254 trash.cpp:256
msgid "One item"
msgid_plural "%1 items"
msgstr[0] "Mír amháin"
msgstr[1] "%1 mhír"
msgstr[2] "%1 mhír"
msgstr[3] "%1 mír"
msgstr[4] "%1 mír"
#: trash.cpp:201
msgctxt "@info"
msgid "Do you really want to empty the trash? All items will be deleted."
msgstr ""
"An bhfuil tú cinnte gur mian leat an bruscar a fholmhú? Scriosfar gach mír."
#: trash.cpp:203
msgctxt "@title:window"
msgid "Empty Trash"
msgstr "Folmhaigh an Bruscar"
#: trash.cpp:205
msgid "Empty Trash"
msgstr "Folmhaigh an Bruscar"
#: trash.cpp:206
msgid "Cancel"
msgstr "Cealaigh"
#: trash.cpp:224
msgid "Emptying Trashcan..."
msgstr "Bruscar á Fholmhú..."
#: trash.cpp:261 trash.cpp:263
msgctxt "The trash is empty. This is not an action, but a state"
msgid "Empty"
msgstr "Folamh"