kde-l10n/bg/messages/kde-workspace/kcm_standard_actions.po

39 lines
1.7 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of kcm_standard_actions.po to Bulgarian
# Copyright (C) 2011 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2009, 2011.
# Dimitar Popov <insane@fmi.uni-sofia.bg>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_standard_actions\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-11 11:30+0300\n"
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: standard_actions_module.cpp:67 standard_actions_module.cpp:140
msgid "Standard Shortcuts"
msgstr "Стандартни бързи клавиши"
#: standard_actions_module.cpp:161
msgid "Standard Actions successfully saved"
msgstr "Стандартните действия са записани."
#: standard_actions_module.cpp:163
msgid ""
"The changes have been saved. Please note that:<ul><li>Applications need to "
"be restarted to see the changes.</li> <li>This change could introduce "
"shortcut conflicts in some applications.</li></ul>"
msgstr ""
"Промените са записани. Имайте предвид, че: <ul><li>Програмите трябва да се "
"презаредят, за да видите промените.</li> <li>Тази промяна може да "
"предизвика конфликти на препратките към някои програми.</li></ul>"