mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
102 lines
2.4 KiB
Text
102 lines
2.4 KiB
Text
![]() |
# Translation of krcdnotifieritem.po into Serbian.
|
|||
|
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2010.
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: krcdnotifieritem\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 05:49+0200\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-13 16:57+0100\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
|||
|
"Language: sr@latin\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
|||
|
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|||
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|||
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|||
|
"X-Environment: kde\n"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your names"
|
|||
|
msgstr "Časlav Ilić"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your emails"
|
|||
|
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
|
|||
|
|
|||
|
#: krcdnotifieritem.cpp:52
|
|||
|
msgid "Remote Controls\n"
|
|||
|
msgstr "Daljinski upravljači\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: krcdnotifieritem.cpp:56
|
|||
|
msgctxt "The state of kremotecontrol"
|
|||
|
msgid "Stopped"
|
|||
|
msgstr "Zaustavljen"
|
|||
|
|
|||
|
#: krcdnotifieritem.cpp:57
|
|||
|
msgid "No Remote Control is currently available."
|
|||
|
msgstr "Trenutno nije dostupan nijedan daljinski upravljač."
|
|||
|
|
|||
|
#: krcdnotifieritem.cpp:61
|
|||
|
msgctxt "The state of kremotecontrol"
|
|||
|
msgid "Ready"
|
|||
|
msgstr "Spreman"
|
|||
|
|
|||
|
#: krcdnotifieritem.cpp:74
|
|||
|
msgid "Remote Controls"
|
|||
|
msgstr "Daljinski upravljači"
|
|||
|
|
|||
|
#: krcdnotifieritem.cpp:75
|
|||
|
msgid "&Configure..."
|
|||
|
msgstr "&Podesi..."
|
|||
|
|
|||
|
#: krcdnotifieritem.cpp:81
|
|||
|
msgid "Switch mode to"
|
|||
|
msgstr "Prebaci režim na"
|
|||
|
|
|||
|
#: krcdnotifieritem.cpp:93
|
|||
|
msgid "Pause remote"
|
|||
|
msgstr "Pauziraj daljinski"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:67
|
|||
|
msgid "Remote Control"
|
|||
|
msgstr "K‑daljinski-upravljač"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:67
|
|||
|
msgid "The KDE Infrared Remote Control Server"
|
|||
|
msgstr "Server infracrvenih daljinskih upravljača za KDE"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:67
|
|||
|
msgid "(c) 2010 Michael Zanetti, (c) 2010 Frank Scheffold"
|
|||
|
msgstr "© 2010, Mihael Caneti; © 2010, Frank Šefold"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:67
|
|||
|
msgid "Control your desktop with your remote."
|
|||
|
msgstr "Upravljajte svojom površi daljinskim."
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:68
|
|||
|
msgid "Michael Zanetti"
|
|||
|
msgstr "Mihael Caneti"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:68
|
|||
|
msgid "Maintainer"
|
|||
|
msgstr "održavalac"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:69
|
|||
|
msgid "Frank Scheffold"
|
|||
|
msgstr "Frank Šefold"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:69
|
|||
|
msgid "KDeveloper"
|
|||
|
msgstr "programer"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:70
|
|||
|
msgid "Gav Wood"
|
|||
|
msgstr "Gav Vud"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:70
|
|||
|
msgid "Original KDELirc Author"
|
|||
|
msgstr "prvobitni autor KDE‑LIRC‑a"
|