2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2009.
|
|
|
|
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2011, 2012.
|
|
|
|
# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2012, 2013.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: KDE 4.2\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-03-29 10:02+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: hu\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:44
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unlockLabel)
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
|
|
msgid "Widgets are currently locked, disabling some options."
|
|
|
|
msgstr "A widgetek zárolva vannak, néhány beállítás nem érhető el."
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:72
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unlockButton)
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
|
|
msgid "Unlock Widgets"
|
|
|
|
msgstr "Widgetek feloldása"
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:109
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, containmentLabel)
|
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
|
|
msgid "Layout:"
|
|
|
|
msgstr "Elrendezés:"
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:144
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, wallpaperTypeLabel)
|
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
|
|
msgid "Wallpaper:"
|
|
|
|
msgstr "Háttérkép:"
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:195
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, monitor)
|
|
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
|
|
msgid "Monitor"
|
|
|
|
msgstr "Monitor"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: MousePlugins.ui:14
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MousePlugins)
|
|
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
|
|
msgid "Mouse Plugins"
|
|
|
|
msgstr "Egérbővítmények"
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
#: mouseinputbutton.cpp:33
|
|
|
|
msgid "Set Trigger..."
|
|
|
|
msgstr "Trigger beállítása…"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mouseinputbutton.cpp:33
|
|
|
|
msgid "Click to change how an action is triggered"
|
|
|
|
msgstr "Kattintson a művelet triggerének megváltoztatásához"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mouseinputbutton.cpp:38
|
|
|
|
msgid "Left-Button"
|
|
|
|
msgstr "Bal gomb"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mouseinputbutton.cpp:39
|
|
|
|
msgid "Right-Button"
|
|
|
|
msgstr "Jobb gomb"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mouseinputbutton.cpp:40
|
|
|
|
msgid "Middle-Button"
|
|
|
|
msgstr "Középső gomb"
|
|
|
|
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
#: mouseinputbutton.cpp:41
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
msgid "Vertical-Scroll"
|
|
|
|
msgstr "Függőleges görgetés"
|
|
|
|
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
#: mouseinputbutton.cpp:42
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
msgid "Horizontal-Scroll"
|
|
|
|
msgstr "Vízszintes görgetés"
|
|
|
|
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
#: mouseinputbutton.cpp:45
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
msgid "Shift"
|
|
|
|
msgstr "Shift"
|
|
|
|
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
#: mouseinputbutton.cpp:46
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
msgid "Ctrl"
|
|
|
|
msgstr "Ctrl"
|
|
|
|
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
#: mouseinputbutton.cpp:47
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
msgid "Alt"
|
|
|
|
msgstr "Alt"
|
|
|
|
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
#: mouseinputbutton.cpp:48
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
msgid "Meta"
|
|
|
|
msgstr "Meta"
|
|
|
|
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
#: mouseinputbutton.cpp:69 mouseinputbutton.cpp:155
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
msgid "Input here..."
|
|
|
|
msgstr "Bemenet…"
|
|
|
|
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
#: mouseinputbutton.cpp:70
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Hold down the modifier keys you want, then click a mouse button or scroll a "
|
|
|
|
"mouse wheel here"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Nyomja le a kívánt módosítóbillentyűket, majd kattintson ide egy egérgombbal "
|
|
|
|
"vagy görgessen itt"
|
|
|
|
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
#: mousepluginwidget.cpp:46
|
|
|
|
msgid "No plugins found, check your installation."
|
|
|
|
msgstr "Nem találhatók modulok, ellenőrizze a telepítését."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mousepluginwidget.cpp:89
|
|
|
|
msgctxt "About mouse action"
|
|
|
|
msgid "About"
|
|
|
|
msgstr "Névjegy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mousepluginwidget.cpp:92
|
|
|
|
msgctxt "Configure mouse action"
|
|
|
|
msgid "Configure"
|
|
|
|
msgstr "Beállítás"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mousepluginwidget.cpp:94
|
|
|
|
msgctxt "Remove mouse action"
|
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
|
|
msgstr "Eltávolítás"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mousepluginwidget.cpp:217
|
|
|
|
msgid "Configure Plugin"
|
|
|
|
msgstr "Modulbeállítás"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scripting/containment.cpp:182
|
|
|
|
msgid "widgetById requires an id"
|
|
|
|
msgstr "A widgetById egy azonosítót igényel"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scripting/containment.cpp:207
|
|
|
|
msgid "widgetById requires a name of a widget or a widget object"
|
|
|
|
msgstr "A widgetById egy elem nevét vagy egy elemobjektumot igényel"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: scripting/scriptengine.cpp:100
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
msgid "Could not find a plugin for %1 named %2."
|
|
|
|
msgstr "Nem található %2 nevű modul a következőhöz: %1."
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: scripting/scriptengine.cpp:169
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
msgid "panelById requires an id"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: scripting/scriptengine.cpp:258
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
msgid "Unable to load script file: %1"
|
|
|
|
msgstr "Nem sikerült betölteni a parancsfájlt: %1"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: scripting/scriptengine.cpp:511
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Error: %1 at line %2\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Backtrace:\n"
|
|
|
|
"%3"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Hiba: %1 a %2. sorban\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Backtrace:\n"
|
|
|
|
"%3"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scripting/layouttemplatepackagestructure.cpp:30
|
|
|
|
msgid "Main Script File"
|
|
|
|
msgstr "Fő parancsfájl"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scripting/i18n.cpp:33
|
|
|
|
msgid "i18n() takes at least one argument"
|
|
|
|
msgstr "Az i18n() legalább egy argumentumot igényel"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scripting/i18n.cpp:52
|
|
|
|
msgid "i18nc() takes at least two arguments"
|
|
|
|
msgstr "Az i18nc() legalább két argumentumot igényel"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scripting/i18n.cpp:72
|
|
|
|
msgid "i18np() takes at least two arguments"
|
|
|
|
msgstr "Az i18np() legalább két argumentumot igényel"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scripting/i18n.cpp:97
|
|
|
|
msgid "i18ncp() takes at least three arguments"
|
|
|
|
msgstr "Az i18ncp() legalább három argumentumot igényel"
|
|
|
|
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#: mouseplugins.cpp:38
|
|
|
|
msgid "Add Action..."
|
|
|
|
msgstr "Művelet hozzáadása…"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mouseplugins.cpp:38
|
|
|
|
msgid "Add another mouse action"
|
|
|
|
msgstr "További egérművelet hozzáadása"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mouseplugins.cpp:80
|
|
|
|
msgid "This trigger is already assigned to another action."
|
|
|
|
msgstr "Ez a trigger már hozzá van rendelve egy másik művelethez."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mouseplugins.cpp:80
|
|
|
|
msgctxt "reassign to this action"
|
|
|
|
msgid "Reassign"
|
|
|
|
msgstr "Újra hozzárendelés"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mouseplugins.cpp:158
|
|
|
|
msgid "This trigger is assigned to another plugin."
|
|
|
|
msgstr "Ez a trigger egy másik modulhoz van hozzárendelve."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mouseplugins.cpp:158
|
|
|
|
msgctxt "reassign to this plugin"
|
|
|
|
msgid "Reassign"
|
|
|
|
msgstr "Újra hozzárendelés"
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
#: widgetsexplorer/package/contents/ui/Tooltip.qml:109
|
|
|
|
msgid "Author:"
|
|
|
|
msgstr "Szerző:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: widgetsexplorer/package/contents/ui/Tooltip.qml:123
|
|
|
|
msgid "License:"
|
|
|
|
msgstr "Licenc:"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: widgetsexplorer/package/contents/ui/main.qml:153
|
|
|
|
#: widgetsexplorer/package/contents/ui/main.qml:212
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
msgid "Enter search term..."
|
|
|
|
msgstr "Keresési kifejezés bevitele…"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: widgetsexplorer/package/contents/ui/main.qml:163
|
|
|
|
#: widgetsexplorer/package/contents/ui/main.qml:226
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
msgid "Categories"
|
|
|
|
msgstr "Kategóriák"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: widgetsexplorer/widgetexplorer.cpp:120
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
msgid "All Widgets"
|
|
|
|
msgstr "Minden plazmoid"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: widgetsexplorer/widgetexplorer.cpp:124
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
msgid "Running"
|
|
|
|
msgstr "Fut"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: widgetsexplorer/widgetexplorer.cpp:128
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
msgid "Categories:"
|
|
|
|
msgstr "Kategóriák:"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
#: widgetsexplorer/kcategorizeditemsviewmodels.cpp:72
|
|
|
|
msgid "Filters"
|
|
|
|
msgstr "Szűrők"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
#: widgetsexplorer/plasmaappletitemmodel.cpp:226
|
|
|
|
msgid "Containments"
|
|
|
|
msgstr "Tartalom"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
#: backgrounddialog.cpp:101
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
msgstr "Beállítások"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
#: backgrounddialog.cpp:101
|
|
|
|
msgid "%1 Settings"
|
|
|
|
msgstr "%1 beállításai"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
#: backgrounddialog.cpp:114
|
|
|
|
msgid "Desktop Settings"
|
|
|
|
msgstr "Asztalbeállítások"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
#: backgrounddialog.cpp:119
|
|
|
|
msgid "View"
|
|
|
|
msgstr "Nézet"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
#: backgrounddialog.cpp:127
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings "
|
|
|
|
"will look like on your desktop."
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
"Ezen az előnézeti képen megtekinthető, hogyan fog kinézni a jelenlegi "
|
|
|
|
"beállításokkal a munkaasztal."
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
#: backgrounddialog.cpp:148
|
|
|
|
msgid "Mouse Actions"
|
|
|
|
msgstr "Egérműveletek"
|