kde-l10n/sr/sr@latin/messages/kdepimlibs/libkimap.po

216 lines
4.7 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of libkimap.po into Serbian.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009, 2010, 2013, 2014.
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009.
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkimap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-26 01:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-15 13:04+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
#: acljobbase.cpp:70
msgid "AclJobBase"
msgstr "AclJobBase"
#: appendjob.cpp:48
msgid "Append"
msgstr "Prikačivanje"
#: capabilitiesjob.cpp:43
msgid "Capabilities"
msgstr "Određivanje mogućnosti"
#: closejob.cpp:41
msgid "Close"
msgstr "Zatvaranje"
#: copyjob.cpp:50
msgid "Copy"
msgstr "Kopiranje"
#: createjob.cpp:45
msgid "Create"
msgstr "Stvaranje"
#: deleteacljob.cpp:46
msgid "DeleteAclJob"
msgstr "Brisanje ACLa"
#: deletejob.cpp:45
msgid "Delete"
msgstr "Brisanje"
#: expungejob.cpp:45
msgid "Expunge"
msgstr "Pročišćavanje"
#: fetchjob.cpp:117
msgid "Fetch"
msgstr "Dobavljanje"
#: getacljob.cpp:45
msgid "GetAcl"
msgstr "Dobavljanje ACLa"
#: getmetadatajob.cpp:50
msgid "GetMetaData"
msgstr "Dobavljanje metapodataka"
#: getmetadatajob.cpp:66
msgid "GetAnnotation"
msgstr "Dobavljanje tumačenja"
#: getquotajob.cpp:44
msgid "GetQuota"
msgstr "Dobavljanje kvote"
#: getquotarootjob.cpp:47
msgid "GetQuotaRoot"
msgstr "Dobavljanje kvote korena"
#: idlejob.cpp:77
msgctxt "name of the idle job"
msgid "Idle"
msgstr "Mirovanje"
#: job.cpp:31
msgid "Job"
msgstr "Posao"
#: job.cpp:65 loginjob.cpp:596
msgid "Connection to server lost."
msgstr "Veza sa serverom je izgubljena."
# >> %1 is a job name, like 'Fetch', 'Delete', etc.
#: job.cpp:83 loginjob.cpp:436 setmetadatajob.cpp:119
#, kde-format
msgid "%1 failed, malformed reply from the server."
msgstr "%1 neuspelo, loše formiran odgovor sa servera."
# >> %1 is a job name, like 'Fetch', 'Delete', etc.
#: job.cpp:86 loginjob.cpp:329 setmetadatajob.cpp:101 setmetadatajob.cpp:122
#, kde-format
msgid "%1 failed, server replied: %2"
msgstr "%1 neuspelo, server odgovara: %2"
# skip-rule: t-list
#: listjob.cpp:66
msgid "List"
msgstr "Listanje"
# skip-rule: t-list
#: listrightsjob.cpp:47
msgid "ListRights"
msgstr "Listanje prava"
#: loginjob.cpp:140 loginjob.cpp:279
msgid "Login"
msgstr "Prijavljivanje"
#: loginjob.cpp:196
msgid "IMAP session in the wrong state for authentication"
msgstr "IMAP sesija je u pogrešnom stanju za autentifikaciju."
#: loginjob.cpp:281
msgid "Capability"
msgstr "Određivanje mogućnosti"
#: loginjob.cpp:283
msgid "StartTls"
msgstr "Pokretanje TLSa"
#: loginjob.cpp:393
msgid "Login failed, plain login is disabled by the server."
msgstr "Prijavljivanje neuspelo, server ne dozvoljava prosto prijavljivanje."
#: loginjob.cpp:415
#, kde-format
msgid "Login failed, authentication mode %1 is not supported by the server."
msgstr "Prijavljivanje neuspelo, server ne podržava režim autentifikacije %1."
#: loginjob.cpp:446
msgid "Login failed, client cannot initialize the SASL library."
msgstr "Prijavljivanje neuspelo, klijent ne može da pripremi SASL biblioteku."
#: loginjob.cpp:539
msgid "Login failed, TLS negotiation failed."
msgstr "Prijavljivanje neuspelo, TLS pregovori neuspešni."
#: loginjob.cpp:592
msgid "SSL handshake failed."
msgstr "SSL rukovanje propalo."
#: logoutjob.cpp:41
msgid "Logout"
msgstr "Odjavljivanje"
#: metadatajobbase.cpp:69
msgid "MetaDataJobBase"
msgstr "MetaDataJobBase"
#: myrightsjob.cpp:45
msgid "MyRights"
msgstr "Dobavljanje mojih prava"
#: namespacejob.cpp:77
msgid "Namespace"
msgstr "Imenski prostor"
#: quotajobbase.cpp:48
msgid "QuotaJobBase"
msgstr "QuotaJobBase"
#: renamejob.cpp:46
msgid "Rename"
msgstr "Preimenovanje"
#: searchjob.cpp:358
msgctxt "Name of the search job"
msgid "Search"
msgstr "Pretraživanje"
#: selectjob.cpp:59
msgctxt "name of the select job"
msgid "Select"
msgstr "Biranje"
#: setacljob.cpp:43
msgid "SetAcl"
msgstr "Postavljanje ACLa"
#: setmetadatajob.cpp:49
msgid "SetMetaData"
msgstr "Postavljanje metapodataka"
#: setmetadatajob.cpp:68
msgid "SetAnnotation"
msgstr "Postavljanje tumačenja"
#: setquotajob.cpp:45
msgid "SetQuota"
msgstr "Postavljanje kvote"
#: storejob.cpp:76
msgid "Store"
msgstr "Skladištenje"
#: subscribejob.cpp:45
msgid "Subscribe"
msgstr "Pretplaćivanje"
#: unsubscribejob.cpp:45
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Ukidanje pretplate"