2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
# Translation of plasma_wallpaper_mandelbrot to Croatian
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Andrej Dundović <adundovi@gmail.com>, 2010.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-01-21 11:27+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Andrej Dundović <adundovi@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
"Language: hr\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
2015-01-25 20:23:55 +00:00
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
"X-Environment: kde\n"
|
|
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mandelbrot.cpp:37
|
|
|
|
msgid "Export Mandelbrot image..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mandelbrot.cpp:38
|
|
|
|
msgid "Export Mandelbrot parameters..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mandelbrot.cpp:39
|
|
|
|
msgid "Import Mandelbrot parameters..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mandelbrot.cpp:503
|
|
|
|
msgid "PNG images"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mandelbrot.cpp:520 mandelbrot.cpp:535
|
|
|
|
msgid "Text files"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: config.ui:14
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Config)
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
|
|
msgid "Color"
|
|
|
|
msgstr "Boja"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: config.ui:20
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
|
|
msgid "&Inside color:"
|
|
|
|
msgstr "&Unutrašnja boja"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: config.ui:68
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
|
|
msgid "&Frontier color:"
|
|
|
|
msgstr "Boja na &rubovima"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: config.ui:116
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
|
|
msgid "&Outside color:"
|
|
|
|
msgstr "&Vanjska boja"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: config.ui:164
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
|
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
|
|
msgid "&Quality:"
|
|
|
|
msgstr "&Kvaliteta:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: config.ui:180
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality)
|
|
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
msgstr "Niska"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: config.ui:185
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality)
|
|
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
|
|
msgid "Medium"
|
|
|
|
msgstr "Srednja"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: config.ui:190
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality)
|
|
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
msgstr "Visoka"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: config.ui:195
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality)
|
|
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
|
|
msgid "Very high (4x sampling)"
|
|
|
|
msgstr "Vrlo visoka (4x sampliranje)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: config.ui:200
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality)
|
|
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
|
|
msgid "Highest (16x sampling)"
|
|
|
|
msgstr "Najviša (16x sampliranje)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: config.ui:223
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
|
|
#: rc.cpp:33
|
|
|
|
msgid "&Lock view:"
|
|
|
|
msgstr "&Zaključati prikaz:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: config.ui:271
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
|
|
#: rc.cpp:36
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Use the mouse to navigate through the Mandelbrot set. Note: certain "
|
|
|
|
"activities, such as Folder View, do not allow that."
|
|
|
|
msgstr ""
|