2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
# tradução do plasma_applet_spellcheck.po para Brazilian Portuguese
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2009.
|
|
|
|
# André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>, 2009, 2010.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: plasma_applet_spellcheck\n"
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 16:20-0300\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: SpellCheck.cpp:74
|
|
|
|
msgid "Spell Checking"
|
|
|
|
msgstr "Verificação ortográfica"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: SpellCheck.cpp:74
|
|
|
|
msgid "Check spelling of clipboard contents."
|
|
|
|
msgstr "Verificar a ortografia do conteúdo da área de transferência."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: SpellCheck.cpp:191 SpellCheck.cpp:203
|
|
|
|
msgid "Spell checking"
|
|
|
|
msgstr "Verificação ortográfica"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: SpellCheck.cpp:201
|
|
|
|
msgid "Language"
|
|
|
|
msgstr "Idioma"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: SpellCheck.cpp:204
|
|
|
|
msgid "Copy"
|
|
|
|
msgstr "Copiar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: SpellCheck.cpp:205
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
msgstr "Fechar"
|