kde-l10n/pt_BR/messages/kde-extraapps/kio_zeroconf.po

48 lines
1.4 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of kio_zeroconf.po to Brazilian Portuguese
#
# Henrique Pinto <henrique.pinto@kdemail.net>, 2005.
# Waldemar Silva Júnior <wsjunior@gmail.com>, 2005.
# André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_zeroconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-22 21:31-0300\n"
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: dnssd.cpp:53
msgid "FTP servers"
msgstr "Servidores FTP"
#: dnssd.cpp:54
msgid "WebDav remote directory"
msgstr "Diretório remoto WebDav"
#: dnssd.cpp:55
msgid "Remote disk (sftp)"
msgstr "Disco remoto (sftp)"
#: dnssd.cpp:56
msgid "Remote disk (fish)"
msgstr "Disco remoto (fish)"
#: dnssd.cpp:57
msgid "NFS remote directory"
msgstr "Diretório remoto NFS"
#: dnssd.cpp:159
msgid "The Zeroconf daemon (mdnsd) is not running."
msgstr "O servidor ZeroConf (mdnsd) não está sendo executado."
#: dnssd.cpp:164
msgid "KDE has been built without Zeroconf support."
msgstr "Sua versão do KDE foi compilada sem suporte ao ZeroConf."