2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
# Irish translation of plasma_runner_spellcheckrunner
|
|
|
|
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the plasma_runner_spellcheckrunner package.
|
|
|
|
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: krunner_spellcheckrunner.po\n"
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-08-14 09:40-0500\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
|
|
"Language: ga\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
|
|
|
|
"3 : 4\n"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: spellcheck_config.ui:16
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
|
|
msgid "Spell Check Settings"
|
|
|
|
msgstr "Socruithe an Litreora"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: spellcheck_config.ui:22
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_requireTriggerWord)
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
|
|
msgid "&Require trigger word"
|
|
|
|
msgstr "Éiligh &truicearfhocal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: spellcheck_config.ui:31
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
|
|
msgid "&Trigger word:"
|
|
|
|
msgstr "&Truicearfhocal:"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: spellcheck.cpp:109 spellcheck_config.cpp:77 spellcheck_config.cpp:109
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "spell"
|
|
|
|
msgstr "litriú"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spellcheck.cpp:116
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"Spelling checking runner syntax, first word is trigger word, e.g. \"spell\"."
|
|
|
|
msgid "%1:q:"
|
|
|
|
msgstr "%1:q:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spellcheck.cpp:117
|
|
|
|
msgid "Checks the spelling of :q:."
|
|
|
|
msgstr "Deimhnigh litriú i :q:."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spellcheck.cpp:221
|
|
|
|
msgid "Correct"
|
|
|
|
msgstr "Ceart"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spellcheck.cpp:224
|
|
|
|
msgctxt "seperator for a list of words"
|
|
|
|
msgid ", "
|
|
|
|
msgstr ", "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spellcheck.cpp:224
|
|
|
|
msgid "Suggested words: %1"
|
|
|
|
msgstr "Focail mholta: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spellcheck.cpp:231
|
|
|
|
msgid "Could not find a dictionary."
|
|
|
|
msgstr "Níorbh fhéidir foclóir a aimsiú."
|