kde-l10n/eu/messages/applications/katefilebrowserplugin.po

76 lines
2.2 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of katefilebrowserplugin.po to Euskara/Basque
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2011.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefilebrowserplugin\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-27 16:04+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: katefilebrowser.cpp:95
msgid "Filter:"
msgstr "Iragazkia:"
#: katefilebrowser.cpp:115
msgid "Enter a name filter to limit which files are displayed."
msgstr "Sartu izen iragazki bat bistaratzen diren fitxategiak mugatzeko."
#: katefilebrowser.cpp:238
msgid "You are trying to open 1 file, are you sure?"
msgid_plural "You are trying to open %1 files, are you sure?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: katefilebrowser.cpp:301
msgid "Bookmarks"
msgstr "Laster-markak"
#: katefilebrowser.cpp:309
msgid "Current Document Folder"
msgstr "Uneko dokumentuen karpeta"
#: katefilebrowser.cpp:317
msgid "Options"
msgstr "Aukerak"
#: katefilebrowser.cpp:329
msgid "Automatically synchronize with current document"
msgstr "Automatikoki sinkronizatu uneko dokumentuarekin"
#: katefilebrowserconfig.cpp:73
msgid "Toolbar"
msgstr "Tresna-barra"
#: katefilebrowserconfig.cpp:75
msgid "A&vailable actions:"
msgstr "E&kintza erabilgarriak:"
#: katefilebrowserconfig.cpp:76
msgid "S&elected actions:"
msgstr "&Hautatutako ekintzak:"
#: katefilebrowserplugin.cpp:39 katefilebrowserplugin.cpp:78
#: katefilebrowserplugin.cpp:104
msgid "Filesystem Browser"
msgstr "Fitxategi-sistemaren arakatzailea"
#: katefilebrowserplugin.cpp:39
msgid "Browse through the filesystem"
msgstr "Arakatu fitxategi-sisteman zehar"
#: katefilebrowserplugin.cpp:84
msgid "Filesystem Browser Settings"
msgstr "Fitxategi-sistema arakatzailearen ezarpenak"