kde-l10n/et/messages/kde-extraapps/plasma_runner_audioplayercontrol.po

420 lines
12 KiB
Text
Raw Normal View History

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-26 03:36+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:118
msgid "Start playing"
msgstr "Alusta esitust"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:118 audioplayercontrolrunner.cpp:136
#: audioplayercontrolrunner.cpp:145 audioplayercontrolrunner.cpp:154
#: audioplayercontrolrunner.cpp:162 audioplayercontrolrunner.cpp:171
#: audioplayercontrolrunner.cpp:177 audioplayercontrolrunner.cpp:185
#: audioplayercontrolrunner.cpp:191 audioplayercontrolrunner.cpp:200
#: audioplayercontrolrunner.cpp:207
msgid "Audio player control"
msgstr "Helifailide mängija juhtimine"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:136
msgid "Play next song"
msgstr "Esita järgmine laul"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:145
msgid "Play previous song"
msgstr "Esita eelmine laul"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:154
msgid "Pause playing"
msgstr "Peata esitus"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:162
msgid "Stop playing"
msgstr "Lõpeta esitus"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:170 audioplayercontrolrunner.cpp:176
msgid "Increase volume by %1"
msgstr "Suurenda helitugevust %1 võrra"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:184 audioplayercontrolrunner.cpp:190
msgid "Reduce volume by %1"
msgstr "Vähenda helitugevust %1 võrra"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:199
msgid "Set volume to %1%"
msgstr "Määra helitugevuseks %1%"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:207 audioplayercontrolrunner_config.cpp:163
msgid "Mute"
msgstr "Tumm"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:216
msgid "Quit %1"
msgstr "Välju rakendusest %1"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:315 audioplayercontrolrunner_config.cpp:158
msgid "Play"
msgstr "Esita"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:316 audioplayercontrolrunner_config.cpp:160
msgid "Queue"
msgstr "Pane järjekorda"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:317
msgid "Append to playlist"
msgstr "Lisa esitusnimekirja"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:336 audioplayercontrolrunner_config.cpp:93
msgid "play"
msgstr "esitus"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:337 audioplayercontrolrunner_config.cpp:94
msgid "append"
msgstr "lisa"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:338 audioplayercontrolrunner_config.cpp:95
msgid "queue"
msgstr "pane järjekorda"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:339 audioplayercontrolrunner_config.cpp:96
msgid "pause"
msgstr "paus"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:340
msgid "next"
msgstr "järgmine"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:341 audioplayercontrolrunner_config.cpp:98
msgid "mute"
msgstr "tummaks"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:342
msgid "increase"
msgstr "suurenda"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:344
msgid "decrease"
msgstr "vähenda"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:346
msgid "prev"
msgstr "eelmine"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:347 audioplayercontrolrunner_config.cpp:104
msgid "stop"
msgstr "peata"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:348
msgid "volume"
msgstr "helitugevus"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:349
msgid "quit"
msgstr "välju"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:356
msgid ""
"Plays the selected song. If :q: is not empty it lists songs matching :q: to "
"play them"
msgstr ""
"Esitab valitud laulu. Kui :q: pole tühi, näidatakse :q: vasteid laulude seas"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:358
msgid "Displays songs matching :q: for appending the selected to the playlist"
msgstr "Näitab :q: vasteid laulude seas valitute lisamiseks esitusnimekirja"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:360
msgid "Displays songs matching :q: for queueing them"
msgstr "Näitab :q: vasteid laulude seas nende seadmiseks järjekorda"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:363
msgid "Plays a song from playlist"
msgstr "Esitab esitusnimekirja laulu"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:365
msgid "Pauses the playing"
msgstr "Peatab esituse"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:366
msgid "Plays the next song in the playlist if one is available"
msgstr "Esitab esitusnimekirja järgmise laulu, kui see on olemas"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:367
msgid "Mutes/unmutes the player"
msgstr "Muudab mängija tummaks või esitab taas heli"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:369
msgid ""
"Increases the volume by :q:. If :q: is empty it increases by the configured "
"value"
msgstr ""
"Suurendab helitugevust :q: võrra. Kui :q: on tühi, suurendab helitugevust "
"määratud väärtuse võrra"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:371
msgid ""
"Decreases the volume by :q:. If :q: is empty it decreases by the configured "
"value"
msgstr ""
"Vähendab helitugevust :q: võrra. Kui :q: on tühi, vähendab helitugevust "
"määratud väärtuse võrra"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:372
msgid "Plays the previous song if one is available"
msgstr "Esitab eelmise laulu, kui see on olemas"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:373
msgid "Stops the playing"
msgstr "Lõpetab esituse"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:374
msgid "Sets the volume to :q:"
msgstr "Määrab helitugevuseks :q:"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:375
msgid "Quits the player"
msgstr "Lõpetab mängija töö"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:407
msgid "%1 not found"
msgstr "%1 ei leitud"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:408
msgid "%1 was not found so the runner is unable to work."
msgstr "%1 ei leitud, mistõttu mängija ei ole võimeline töötama."
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:67
msgid "Amarok"
msgstr "Amarok"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:97
msgctxt "next song"
msgid "next"
msgstr "järgmine"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:99
msgctxt "increase the sound volume"
msgid "increase"
msgstr "suurenda"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:101
msgctxt "decrease the sound volume"
msgid "decrease"
msgstr "vähenda"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:103
msgctxt "previous song"
msgid "prev"
msgstr "eelmine"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:105
msgctxt "set the sound volume"
msgid "volume"
msgstr "helitugevus"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:106
msgctxt "quit media player"
msgid "quit"
msgstr "välju"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:159
msgid "Append"
msgstr "Lisa"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:161
msgid "Pause"
msgstr "Paus"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:162
msgid "Next"
msgstr "Järgmine"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:164
msgid "Increase"
msgstr "Suurenda"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:166
msgid "Decrease"
msgstr "Vähenda"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:168
msgid "Prev"
msgstr "Eelmine"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:169
msgid "Stop"
msgstr "Lõpeta"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:170
msgid "Volume"
msgstr "Helitugevus"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:171
msgid "Quit"
msgstr "Välju"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:20
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:3
msgid "Audio Player Control Runner Settings"
msgstr "Helifailide mängija juhtimise käivitaja seadistused"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:28
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, player_label)
#: rc.cpp:6
msgid "The player the runner controls:"
msgstr "Käivitaja juhitav helifailide mängija:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:36
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, player_combo)
#: rc.cpp:9
msgid ""
"The collection search is only available for Amarok.\n"
"You may add another player. That player has to support the MPRIS "
"specification."
msgstr ""
"Kogude otsing on võimalik ainult Amarokiga.\n"
"Võid lisada muu mängija. See peab toetama MPRIS spetsifikatsiooni."
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:48
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, searchCollection)
#: rc.cpp:13
msgid "Search &collection"
msgstr "&Kogus otsimine"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:61
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, commands)
#: rc.cpp:16
msgid "Use Command&s"
msgstr "Kä&skude kasutamine"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:78
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, play_label)
#: rc.cpp:19
msgid "Pla&y:"
msgstr "&Esita:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:88
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, play_edit)
#: rc.cpp:22
msgid ""
"Can be used as \"Play\" for playing and \"Play <song>\" for playing a song "
"that matches to <song> (in title, artist and album)"
msgstr ""
"Võib kasutada kui \"Esita\" esitamiseks ning \"Esita <laul> laulu "
"esitamiseks, mis vastab kriteeriumile <laul> (pealkirja, esitaja ja albumi "
"poolest)"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, append_label)
#: rc.cpp:25
msgid "Ap&pend a song:"
msgstr "Lisa la&ul:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:124
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, append_edit)
#: rc.cpp:28
msgid "Use: append <term> (where <term> matches to artist, title or album)"
msgstr ""
"Kasutamine: lisa <mõiste> (kus <mõiste> vaste on esitaja, pealkiri või album)"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, queue_label)
#: rc.cpp:31
msgid "Q&ueue a song:"
msgstr "&Pane laul järjekorda:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:157
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, queue_edit)
#: rc.cpp:34
msgid "Use: queue <term> (where <term> matches to artist, title or album)"
msgstr ""
"Kasutamine: pane <mõiste> järjekorda (kus <mõiste> vaste on esitaja, "
"pealkiri või album)"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pause_label)
#: rc.cpp:37
msgid "P&ause:"
msgstr "P&aus:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:213
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stop_label)
#: rc.cpp:40
msgid "S&top:"
msgstr "Lõp&eta:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prev_label)
#: rc.cpp:43
msgid "Previ&ous song:"
msgstr "Eel&mine laul"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, next_label)
#: rc.cpp:46
msgid "&Next song:"
msgstr "&Järgmine laul:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, volume_label)
#: rc.cpp:49
msgid "Set &volume:"
msgstr "Määra &helitugevus:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:323
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, volume_edit)
#: rc.cpp:52
msgid ""
"The numbers are automatically added at the end:\n"
"Amarok:Volume=10"
msgstr ""
"Arvud lisatakse lõppu automaatselt:\n"
"Amarok:helitugevus=10:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, up_label1)
#: rc.cpp:56
msgid "&Increase volume by"
msgstr "&Suurenda helitugevust"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, up_label2)
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:437
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, down_label2)
#: rc.cpp:59 rc.cpp:65
msgid ":"
msgstr ":"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, down_label1)
#: rc.cpp:62
msgid "&Decrease volume by"
msgstr "&Vähenda helitugevust"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:467
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mute_label)
#: rc.cpp:68
msgid "&Mute:"
msgstr "&Tumm:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:500
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quit_label)
#: rc.cpp:71
msgid "Quit player:"
msgstr "Välju mängijast:"