kde-l10n/el/messages/kde-extraapps/plasma_runner_audioplayercontrol.po

429 lines
14 KiB
Text
Raw Normal View History

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Petros Vidalis <p_vidalis@hotmail.com>, 2010.
# Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 18:04+0200\n"
"Last-Translator: Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:118
msgid "Start playing"
msgstr "Έναρξη αναπαραγωγής"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:118 audioplayercontrolrunner.cpp:136
#: audioplayercontrolrunner.cpp:145 audioplayercontrolrunner.cpp:154
#: audioplayercontrolrunner.cpp:162 audioplayercontrolrunner.cpp:171
#: audioplayercontrolrunner.cpp:177 audioplayercontrolrunner.cpp:185
#: audioplayercontrolrunner.cpp:191 audioplayercontrolrunner.cpp:200
#: audioplayercontrolrunner.cpp:207
msgid "Audio player control"
msgstr "Έλεγχος της αναπαραγωγής ήχου"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:136
msgid "Play next song"
msgstr "Αναπαραγωγή επόμενου τραγουδιού"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:145
msgid "Play previous song"
msgstr "Αναπαραγωγή προηγούμενου τραγουδιού"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:154
msgid "Pause playing"
msgstr "Παύση αναπαραγωγής"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:162
msgid "Stop playing"
msgstr "Σταμάτημα αναπαραγωγής"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:170 audioplayercontrolrunner.cpp:176
msgid "Increase volume by %1"
msgstr "Αύξηση έντασης κατά %1"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:184 audioplayercontrolrunner.cpp:190
msgid "Reduce volume by %1"
msgstr "Μείωση έντασης κατά %1"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:199
msgid "Set volume to %1%"
msgstr "Ορισμός έντασης στο %1%"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:207 audioplayercontrolrunner_config.cpp:163
msgid "Mute"
msgstr "Κλείσιμο ήχου"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:216
msgid "Quit %1"
msgstr "Έξοδος από το %1"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:315 audioplayercontrolrunner_config.cpp:158
msgid "Play"
msgstr "Αναπαραγωγή"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:316 audioplayercontrolrunner_config.cpp:160
msgid "Queue"
msgstr "Σε αναμονή"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:317
msgid "Append to playlist"
msgstr "Προσθήκη στη λίστα"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:336 audioplayercontrolrunner_config.cpp:93
msgid "play"
msgstr "αναπαραγωγή"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:337 audioplayercontrolrunner_config.cpp:94
msgid "append"
msgstr "προσθήκη"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:338 audioplayercontrolrunner_config.cpp:95
msgid "queue"
msgstr "αναμονή"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:339 audioplayercontrolrunner_config.cpp:96
msgid "pause"
msgstr "παύση"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:340
msgid "next"
msgstr "επόμενο"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:341 audioplayercontrolrunner_config.cpp:98
msgid "mute"
msgstr "κλείσιμο ήχου"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:342
msgid "increase"
msgstr "αύξηση"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:344
msgid "decrease"
msgstr "μείωση"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:346
msgid "prev"
msgstr "προηγούμενο"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:347 audioplayercontrolrunner_config.cpp:104
msgid "stop"
msgstr "σταμάτημα"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:348
msgid "volume"
msgstr "ένταση"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:349
msgid "quit"
msgstr "έξοδος"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:356
msgid ""
"Plays the selected song. If :q: is not empty it lists songs matching :q: to "
"play them"
msgstr ""
"Αναπαραγωγή του επιλεγμένου τραγουδιού. Εάν το :q: είναι κενό, τότε "
"εμφανίζεται μια λίστα τραγουδιών που ταιριάζουν με :q: για την αναπαραγωγή "
"τους"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:358
msgid "Displays songs matching :q: for appending the selected to the playlist"
msgstr ""
"Εμφάνιση των τραγουδιών που ταιριάζουν με :q: για την προσθήκη τους στην "
"λίστα αναπαραγωγής"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:360
msgid "Displays songs matching :q: for queueing them"
msgstr ""
"Εμφάνιση των τραγουδιών που ταιριάζουν με :q: για την προσθήκη τους στην "
"αναμονή"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:363
msgid "Plays a song from playlist"
msgstr "Αναπαραγωγή ενός τραγουδιού από τη λίστα αναπαραγωγής"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:365
msgid "Pauses the playing"
msgstr "Παύση της αναπαραγωγής"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:366
msgid "Plays the next song in the playlist if one is available"
msgstr "Αναπαραγωγή του επόμενου τραγουδιού από τη λίστα αναπαραγωγής"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:367
msgid "Mutes/unmutes the player"
msgstr "Απ/ενεργοποίηση ήχου της αναπαραγωγής"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:369
msgid ""
"Increases the volume by :q:. If :q: is empty it increases by the configured "
"value"
msgstr ""
"Αύξηση της έντασης κατά :q:. Εάν το :q: είναι κενό, τότε αυξάνεται κατά την "
"προεπιλεγμένη τιμή"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:371
msgid ""
"Decreases the volume by :q:. If :q: is empty it decreases by the configured "
"value"
msgstr ""
"Μείωση της έντασης κατά :q:. Εάν το :q: είναι κενό, τότε μειώνεται κατά την "
"προεπιλεγμένη τιμή"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:372
msgid "Plays the previous song if one is available"
msgstr "Αναπαραγωγή του προηγούμενου τραγουδιού εάν είναι διαθέσιμο"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:373
msgid "Stops the playing"
msgstr "Σταμάτημα της αναπαραγωγής"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:374
msgid "Sets the volume to :q:"
msgstr "Ορισμός έντασης στο :q:"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:375
msgid "Quits the player"
msgstr "Κλείσιμο της αναπαραγωγής"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:407
msgid "%1 not found"
msgstr "Το %1 δεν βρέθηκε"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:408
msgid "%1 was not found so the runner is unable to work."
msgstr "Το %1 δεν βρέθηκε συνεπώς ο έλεγχος δεν μπορεί να λειτουργήσει."
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:67
msgid "Amarok"
msgstr "Amarok"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:97
msgctxt "next song"
msgid "next"
msgstr "επόμενο"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:99
msgctxt "increase the sound volume"
msgid "increase"
msgstr "αύξηση"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:101
msgctxt "decrease the sound volume"
msgid "decrease"
msgstr "μείωση"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:103
msgctxt "previous song"
msgid "prev"
msgstr "προηγούμενο"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:105
msgctxt "set the sound volume"
msgid "volume"
msgstr "ένταση"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:106
msgctxt "quit media player"
msgid "quit"
msgstr "έξοδος"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:159
msgid "Append"
msgstr "Προσθήκη"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:161
msgid "Pause"
msgstr "Παύση"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:162
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:164
msgid "Increase"
msgstr "Αύξηση"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:166
msgid "Decrease"
msgstr "Μείωση"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:168
msgid "Prev"
msgstr "Προηγούμενο"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:169
msgid "Stop"
msgstr "Σταμάτημα"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:170
msgid "Volume"
msgstr "Ένταση"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:171
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:20
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:3
msgid "Audio Player Control Runner Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις του ελέγχου αναπαραγωγής ήχου"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:28
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, player_label)
#: rc.cpp:6
msgid "The player the runner controls:"
msgstr "Το πρόγραμμα αναπαραγωγής που ελέγχεται:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:36
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, player_combo)
#: rc.cpp:9
msgid ""
"The collection search is only available for Amarok.\n"
"You may add another player. That player has to support the MPRIS "
"specification."
msgstr ""
"Η αναζήτηση της συλλογής είναι διαθέσιμη μόνο για το Amarok.\n"
"Μπορείτε να προσθέσετε ένα άλλο πρόγραμμα. Αυτό το πρόγραμμα πρέπει να "
"υποστηρίζει την προδιαγραφή MPRIS."
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:48
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, searchCollection)
#: rc.cpp:13
msgid "Search &collection"
msgstr "Αναζήτηση &συλλογής"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:61
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, commands)
#: rc.cpp:16
msgid "Use Command&s"
msgstr "Χρήση &εντολών"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:78
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, play_label)
#: rc.cpp:19
msgid "Pla&y:"
msgstr "Α&ναπαραγωγή:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:88
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, play_edit)
#: rc.cpp:22
msgid ""
"Can be used as \"Play\" for playing and \"Play <song>\" for playing a song "
"that matches to <song> (in title, artist and album)"
msgstr ""
"Μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως \"Αναπαραγωγή\" και \"Αναπαραγωγή <τραγούδι>\" "
"για την αναπαραγωγή ενός τραγουδιού που ταιριάζει με το <τραγούδι> (στον "
"τίτλο, τον καλλιτέχνη και το άλμπουμ)"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, append_label)
#: rc.cpp:25
msgid "Ap&pend a song:"
msgstr "&Προσθήκη ενός τραγουδιού στη λίστα:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:124
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, append_edit)
#: rc.cpp:28
msgid "Use: append <term> (where <term> matches to artist, title or album)"
msgstr ""
"Χρήση: προσθήκη <όρος> (όπου ο <όρος> ταιριάζει με τον καλλιτέχνη, τον τίτλο "
"ή το άλμπουμ)"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, queue_label)
#: rc.cpp:31
msgid "Q&ueue a song:"
msgstr "&Τοποθέτηση ενός τραγουδιού σε αναμονή:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:157
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, queue_edit)
#: rc.cpp:34
msgid "Use: queue <term> (where <term> matches to artist, title or album)"
msgstr ""
"Χρήση: αναμονή <όρος> (όπου ο <όρος> ταιριάζει με τον καλλιτέχνη, τον τίτλο "
"ή το άλμπουμ)"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pause_label)
#: rc.cpp:37
msgid "P&ause:"
msgstr "Π&αύση:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:213
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stop_label)
#: rc.cpp:40
msgid "S&top:"
msgstr "Σ&ταμάτημα:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prev_label)
#: rc.cpp:43
msgid "Previ&ous song:"
msgstr "Προηγ&ούμενο τραγούδι:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, next_label)
#: rc.cpp:46
msgid "&Next song:"
msgstr "&Επόμενο τραγούδι:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, volume_label)
#: rc.cpp:49
msgid "Set &volume:"
msgstr "Ο&ρισμός έντασης:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:323
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, volume_edit)
#: rc.cpp:52
msgid ""
"The numbers are automatically added at the end:\n"
"Amarok:Volume=10"
msgstr ""
"Οι αριθμοί προσθέτονται αυτόματο στο τέλος:\n"
"Amarok:Volume=10"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, up_label1)
#: rc.cpp:56
msgid "&Increase volume by"
msgstr "Αύ&ξηση έντασης κατά"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, up_label2)
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:437
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, down_label2)
#: rc.cpp:59 rc.cpp:65
msgid ":"
msgstr ":"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, down_label1)
#: rc.cpp:62
msgid "&Decrease volume by"
msgstr "Μεί&ωση έντασης κατά"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:467
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mute_label)
#: rc.cpp:68
msgid "&Mute:"
msgstr "Κ&λείσιμο ήχου:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:500
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quit_label)
#: rc.cpp:71
msgid "Quit player:"
msgstr "Κλείσιμο αναπαραγωγής:"