2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
# translation of libkworkspace.po to 简体中文
|
|
|
|
|
# Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>, 2008.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: libkworkspace\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-11-30 10:15+0800\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: 简体中文 <kde-china@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdisplaymanager.cpp:780
|
|
|
|
|
msgctxt "user: ..."
|
|
|
|
|
msgid "%1: TTY login"
|
|
|
|
|
msgstr "%1:TTY 登录"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdisplaymanager.cpp:786
|
|
|
|
|
msgctxt "... location (TTY or X display)"
|
|
|
|
|
msgid "Unused"
|
|
|
|
|
msgstr "未使用的"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdisplaymanager.cpp:788
|
|
|
|
|
msgid "X login on remote host"
|
|
|
|
|
msgstr "在远程主机上的 X 登录"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdisplaymanager.cpp:789
|
|
|
|
|
msgctxt "... host"
|
|
|
|
|
msgid "X login on %1"
|
|
|
|
|
msgstr "在 %1 上的 X 登录"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdisplaymanager.cpp:792
|
|
|
|
|
msgctxt "user: session type"
|
|
|
|
|
msgid "%1: %2"
|
|
|
|
|
msgstr "%1:%2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdisplaymanager.cpp:807
|
|
|
|
|
msgctxt "session (location)"
|
|
|
|
|
msgid "%1 (%2)"
|
|
|
|
|
msgstr "%1(%2)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kwindowlistmenu.cpp:100
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
"Action that reorganizes the windows to try to have them less cluttered"
|
|
|
|
|
msgid "Unclutter Windows"
|
|
|
|
|
msgstr "排列窗口"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kwindowlistmenu.cpp:102
|
|
|
|
|
msgctxt "Action that reorganizes the windows so that they are in cascade"
|
|
|
|
|
msgid "Cascade Windows"
|
|
|
|
|
msgstr "层叠窗口"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kwindowlistmenu.cpp:157
|
|
|
|
|
msgid "On All Desktops"
|
|
|
|
|
msgstr "在全部桌面"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kwindowlistmenu.cpp:184
|
|
|
|
|
msgid "No Windows"
|
|
|
|
|
msgstr "无窗口"
|