mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 02:52:53 +00:00
95 lines
3 KiB
Text
95 lines
3 KiB
Text
![]() |
# translation of khtmlsettingsplugin.po to Khmer
|
|||
|
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2011-05-11 10:44+0700\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
|
|||
|
"Language: \n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|||
|
"X-Language: km-CM\n"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your names"
|
|||
|
msgstr "ខឹម សុខែម, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your emails"
|
|||
|
msgstr "khoemsokhem@khmeros.info,evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: Menu (tools)
|
|||
|
#: khtmlsettingsplugin.rc:4
|
|||
|
msgid "&Tools"
|
|||
|
msgstr "ឧបករណ៍"
|
|||
|
|
|||
|
# i18n: file konq-simplebrowser.rc line 76
|
|||
|
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
|
|||
|
#: khtmlsettingsplugin.rc:8
|
|||
|
msgid "Extra Toolbar"
|
|||
|
msgstr "របារឧបករណ៍បន្ថែម"
|
|||
|
|
|||
|
#: settingsplugin.cpp:43 settingsplugin.cpp:54
|
|||
|
msgid "HTML Settings"
|
|||
|
msgstr "ការកំណត់ HTML"
|
|||
|
|
|||
|
#: settingsplugin.cpp:59
|
|||
|
msgid "Java&Script"
|
|||
|
msgstr "Java&Script"
|
|||
|
|
|||
|
#: settingsplugin.cpp:64
|
|||
|
msgid "&Java"
|
|||
|
msgstr "&Java"
|
|||
|
|
|||
|
#: settingsplugin.cpp:69
|
|||
|
msgid "&Cookies"
|
|||
|
msgstr "ខូឃី"
|
|||
|
|
|||
|
#: settingsplugin.cpp:74
|
|||
|
msgid "&Plugins"
|
|||
|
msgstr "កម្មវិធីជំនួយ"
|
|||
|
|
|||
|
#: settingsplugin.cpp:79
|
|||
|
msgid "Autoload &Images"
|
|||
|
msgstr "ផ្ទុករូបភាពដោយស្វ័យប្រវត្តិ"
|
|||
|
|
|||
|
#: settingsplugin.cpp:86
|
|||
|
msgid "Enable Pro&xy"
|
|||
|
msgstr "បើកប្រូកស៊ី"
|
|||
|
|
|||
|
#: settingsplugin.cpp:91
|
|||
|
msgid "Enable Cac&he"
|
|||
|
msgstr "បើកឃ្លាំងសម្ងាត់"
|
|||
|
|
|||
|
#: settingsplugin.cpp:97
|
|||
|
msgid "Cache Po&licy"
|
|||
|
msgstr "គោលនយោបាយឃ្លាំងសម្ងាត់"
|
|||
|
|
|||
|
#: settingsplugin.cpp:99
|
|||
|
msgid "&Keep Cache in Sync"
|
|||
|
msgstr "ឲ្យឃ្លាំងសម្ងាត់ធ្វើសមកាលកម្ម"
|
|||
|
|
|||
|
#: settingsplugin.cpp:100
|
|||
|
msgid "&Use Cache if Possible"
|
|||
|
msgstr "ប្រើឃ្លាំងសម្ងាត់ ប្រសិនបើអាច"
|
|||
|
|
|||
|
#: settingsplugin.cpp:101
|
|||
|
msgid "&Offline Browsing Mode"
|
|||
|
msgstr "របៀបរុករកក្រៅបណ្ដាញ"
|
|||
|
|
|||
|
#: settingsplugin.cpp:195
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Cookies could not be enabled, because the cookie daemon could not be started."
|
|||
|
msgstr "ខូឃីមិនអាចត្រូវបានបើកបានទេ ពីព្រោះដេមិនខូឃីមិនអាចត្រូវបានចាប់ផ្ដើម ។"
|
|||
|
|
|||
|
#: settingsplugin.cpp:197
|
|||
|
msgctxt "@title:window"
|
|||
|
msgid "Cookies Disabled"
|
|||
|
msgstr "បានបិទខូឃី"
|