kde-l10n/sk/messages/kde-workspace/kio_bookmarks.po

66 lines
1.6 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of kio_bookmarks.po to Slovak
# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_bookmarks\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-03 20:14+0100\n"
"Last-Translator: Michal Sulek <misurel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Michal Šulek"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "misurel@gmail.com"
#: kio_bookmarks.cpp:89
msgid "Root"
msgstr "Koreň"
#: kio_bookmarks.cpp:122
msgid "Places"
msgstr "Miesta"
#: kio_bookmarks.cpp:200
#, kde-format
msgid "Wrong request: %1"
msgstr "Neplatná požiadavka: %1"
#: kio_bookmarks.cpp:207
msgid "My bookmarks"
msgstr "Moje záložky"
#: kio_bookmarks.cpp:209
msgid "Xavier Vello"
msgstr "Xavier Vello"
#: kio_bookmarks.cpp:209
msgid "Initial developer"
msgstr "Pôvodný vývojár"
#: kio_bookmarks_html.cpp:99
msgid "There are no bookmarks to display yet."
msgstr "Nie sú k dispozícii žiadne záložky na zobrazenie."
#: kio_bookmarks_html.cpp:138
msgid ""
"kio_bookmarks CSS file not found. Output will look ugly.\n"
"Check your installation."
msgstr ""
"CSS súbor kio_bookmarks nebol nájdený. Výstup nebude vyzerať pekne.\n"
"Skontrolujte svoju inštaláciu."
#: kio_bookmarks_html.cpp:147
msgid "My Bookmarks"
msgstr "Moje záložky"